小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | めし

Informacje podstawowe

Kanji

めし

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, pożywienie, gotowany ryż, kulka ryżowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めし

meshi


Znaczenie

pożywienie

jedzenie

gotowany ryż


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯です

めしです

meshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯でわありません

めしでわありません

meshi dewa arimasen

飯じゃありません

めしじゃありません

meshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飯でした

めしでした

meshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

飯でわありませんでした

めしでわありませんでした

meshi dewa arimasen deshita

飯じゃありませんでした

めしじゃありませんでした

meshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯だ

めしだ

meshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯じゃない

めしじゃない

meshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飯だった

めしだった

meshi datta

Przeczenie, czas przeszły

飯じゃなかった

めしじゃなかった

meshi ja nakatta


Forma te

飯で

めしで

meshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飯でございます

めしでございます

meshi de gozaimasu

飯でござる

めしでござる

meshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飯がほしい

めしがほしい

meshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飯をほしがっている

めしをほしがっている

meshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飯をくれる

[dający] [は/が] めしをくれる

[dający] [wa/ga] meshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meshi o ageru


Decydować się na

飯にする

めしにする

meshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飯だって

めしだって

meshi datte

飯だったって

めしだったって

meshi dattatte


Forma wyjaśniająca

飯なんです

めしなんです

meshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飯だったら、...

めしだったら、...

meshi dattara, ...

飯じゃなかったら、...

めしじゃなかったら、...

meshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飯の時、...

めしのとき、...

meshi no toki, ...

飯だった時、...

めしだったとき、...

meshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飯になると, ...

めしになると, ...

meshi ni naru to, ...


Lubić

飯が好き

めしがすき

meshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飯だといいですね

めしだといいですね

meshi da to ii desu ne

飯じゃないといいですね

めしじゃないといいですね

meshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飯だといいんですが

めしだといいんですが

meshi da to ii n desu ga

飯だといいんですけど

めしだといいんですけど

meshi da to ii n desu kedo

飯じゃないといいんですが

めしじゃないといいんですが

meshi ja nai to ii n desu ga

飯じゃないといいんですけど

めしじゃないといいんですけど

meshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飯なのに, ...

めしなのに, ...

meshi na noni, ...

飯だったのに, ...

めしだったのに, ...

meshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

飯でも

めしでも

meshi de mo

飯じゃなくても

めしじゃなくても

meshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飯

[nazwa] というめし

[nazwa] to iu meshi


Nie lubić

飯がきらい

めしがきらい

meshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meshi o morau


Podobny do ..., jak ...

飯のような [inny rzeczownik]

めしのような [inny rzeczownik]

meshi no you na [inny rzeczownik]

飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飯のはずです

めしなのはずです

meshi no hazu desu

飯のはずでした

めしのはずでした

meshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飯かもしれません

めしかもしれません

meshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飯でしょう

めしでしょう

meshi deshou


Pytania w zdaniach

飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

飯だそうです

めしだそうです

meshi da sou desu

飯だったそうです

めしだったそうです

meshi datta sou desu


Stawać się

飯になる

めしになる

meshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飯みたいです

めしみたいです

meshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飯みたいな

めしみたいな

meshi mitai na

飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

めしみたいに [przymiotnik, czasownik]

meshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]