小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤飯 | せきはん

Informacje podstawowe

Kanji

せき はん

Znaczenie znaków kanji

czerwony

Pokaż szczegóły znaku

jedzenie, pożywienie, gotowany ryż, kulka ryżowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せきはん

sekihan


Znaczenie

gotowany ryż z czerwoną fasolą


Informacje dodatkowe

potrawa świąteczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤飯です

せきはんです

sekihan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤飯でわありません

せきはんでわありません

sekihan dewa arimasen

赤飯じゃありません

せきはんじゃありません

sekihan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤飯でした

せきはんでした

sekihan deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤飯でわありませんでした

せきはんでわありませんでした

sekihan dewa arimasen deshita

赤飯じゃありませんでした

せきはんじゃありませんでした

sekihan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤飯だ

せきはんだ

sekihan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤飯じゃない

せきはんじゃない

sekihan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤飯だった

せきはんだった

sekihan datta

Przeczenie, czas przeszły

赤飯じゃなかった

せきはんじゃなかった

sekihan ja nakatta


Forma te

赤飯で

せきはんで

sekihan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤飯でございます

せきはんでございます

sekihan de gozaimasu

赤飯でござる

せきはんでござる

sekihan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤飯がほしい

せきはんがほしい

sekihan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤飯をほしがっている

せきはんをほしがっている

sekihan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤飯をくれる

[dający] [は/が] せきはんをくれる

[dający] [wa/ga] sekihan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせきはんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekihan o ageru


Decydować się na

赤飯にする

せきはんにする

sekihan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤飯だって

せきはんだって

sekihan datte

赤飯だったって

せきはんだったって

sekihan dattatte


Forma wyjaśniająca

赤飯なんです

せきはんなんです

sekihan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤飯だったら、...

せきはんだったら、...

sekihan dattara, ...

赤飯じゃなかったら、...

せきはんじゃなかったら、...

sekihan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

赤飯の時、...

せきはんのとき、...

sekihan no toki, ...

赤飯だった時、...

せきはんだったとき、...

sekihan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤飯になると, ...

せきはんになると, ...

sekihan ni naru to, ...


Lubić

赤飯が好き

せきはんがすき

sekihan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤飯だといいですね

せきはんだといいですね

sekihan da to ii desu ne

赤飯じゃないといいですね

せきはんじゃないといいですね

sekihan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤飯だといいんですが

せきはんだといいんですが

sekihan da to ii n desu ga

赤飯だといいんですけど

せきはんだといいんですけど

sekihan da to ii n desu kedo

赤飯じゃないといいんですが

せきはんじゃないといいんですが

sekihan ja nai to ii n desu ga

赤飯じゃないといいんですけど

せきはんじゃないといいんですけど

sekihan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤飯なのに, ...

せきはんなのに, ...

sekihan na noni, ...

赤飯だったのに, ...

せきはんだったのに, ...

sekihan datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤飯でも

せきはんでも

sekihan de mo

赤飯じゃなくても

せきはんじゃなくても

sekihan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤飯

[nazwa] というせきはん

[nazwa] to iu sekihan


Nie lubić

赤飯がきらい

せきはんがきらい

sekihan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきはんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekihan o morau


Podobny do ..., jak ...

赤飯のような [inny rzeczownik]

せきはんのような [inny rzeczownik]

sekihan no you na [inny rzeczownik]

赤飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せきはんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sekihan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤飯のはずです

せきはんなのはずです

sekihan no hazu desu

赤飯のはずでした

せきはんのはずでした

sekihan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤飯かもしれません

せきはんかもしれません

sekihan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤飯でしょう

せきはんでしょう

sekihan deshou


Pytania w zdaniach

赤飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せきはん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sekihan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

赤飯だそうです

せきはんだそうです

sekihan da sou desu

赤飯だったそうです

せきはんだったそうです

sekihan datta sou desu


Stawać się

赤飯になる

せきはんになる

sekihan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤飯みたいです

せきはんみたいです

sekihan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤飯みたいな

せきはんみたいな

sekihan mitai na

赤飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

せきはんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sekihan mitai ni [przymiotnik, czasownik]