Szczegóły słowa 分かる | わかる
Informacje podstawowe
Kanji
わ | か | る | ||
分 | か | る |
|
Znaczenie znaków kanji
分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
わかる |
wakaru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
rozumieć |
wiedzieć |
pojmować |
znać |
poznać |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
stać się jasnym |
być znanym |
być odkrytym |
uświadomić sobie |
zdać sobie sprawę |
dowiedzieć się |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
wykrzyknik (kandoushi) |
wiem! |
ja też tak myślę! |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Pan wie, kim oni są? |
あの人たち誰だか知ってる? |
彼らがどういう人達だかおわかりですか。 |
Ale rozumiem co on mówi. |
でも、私は彼の言うことが分かります。 |
Nie wiem jak można odczytać plik z rozszerzeniem .art. |
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。 |
Nie wiem gdzie żyje. |
彼がどこに住んでいるか知らない。 |
彼がどこに住んでいるのか、わからないんです。 |
Brak mi słów. |
何と言ったら良いか分かりません。 |
私は言葉に詰まった。 |
私は言葉を失った。 |
Nikt nie zna powodu. |
理由は誰にも分からない。 |
理由は誰も分からない。 |
Nikt nie wie dlaczego. |
理由は誰にも分からない。 |
理由は誰も分からない。 |
誰もなんでかを知らない。 |
Nie wiem, czy mam czas. |
時間があるか分かりません。 |
To co powiedział okazało się kłamstwem. |
彼の言っていることが嘘だとわかった。 |
Nie jestem pewna kiedy przyjdzie. |
いつ来るかは分からないんです。 |
彼がいつ来るかよくわからない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かります |
わかります |
wakarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分かりません |
わかりません |
wakarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かりました |
わかりました |
wakarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分かりませんでした |
わかりませんでした |
wakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かる |
わかる |
wakaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からない |
わからない |
wakaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かった |
わかった |
wakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からなかった |
わからなかった |
wakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
分かり |
わかり |
wakari |
Forma mashou
分かりましょう |
わかりましょう |
wakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
分かって |
わかって |
wakatte |
|
Przeczenie
分からなくて |
わからなくて |
wakaranakute |
Forma te od masu
分かりまして |
わかりまして |
wakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かれる |
わかれる |
wakareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分かれない |
わかれない |
wakarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かれた |
わかれた |
wakareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
分かれなかった |
わかれなかった |
wakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かれます |
わかれます |
wakaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分かれません |
わかれません |
wakaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かれました |
わかれました |
wakaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分かれませんでした |
わかれませんでした |
wakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
分かれて |
わかれて |
wakarete |
|
Przeczenie
分かれなくて |
わかれなくて |
wakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
分かろう |
わかろう |
wakarou |
Forma przypuszczająca
分かろう |
わかろう |
wakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
分かるだろう |
わかるだろう |
wakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
分かるでしょう |
わかるでしょう |
wakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
分かるであろう |
わかるであろう |
wakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かられる |
わかられる |
wakarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分かられない |
わかられない |
wakararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かられた |
わかられた |
wakarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
分かられなかった |
わかられなかった |
wakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分かられます |
わかられます |
wakararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分かられません |
わかられません |
wakararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分かられました |
わかられました |
wakararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分かられませんでした |
わかられませんでした |
wakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
分かられて |
わかられて |
wakararete |
|
Przeczenie
分かられなくて |
わかられなくて |
wakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からせる |
わからせる |
wakaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からせない |
わからせない |
wakarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からせた |
わからせた |
wakaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からせなかった |
わからせなかった |
wakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からす |
わからす |
wakarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からさない |
わからさない |
wakarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からした |
わからした |
wakarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からさなかった |
わからさなかった |
wakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からせます |
わからせます |
wakarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からせません |
わからせません |
wakarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からせました |
わからせました |
wakarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からせませんでした |
わからせませんでした |
wakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からします |
わからします |
wakarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からしません |
わからしません |
wakarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からしました |
わからしました |
wakarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からしませんでした |
わからしませんでした |
wakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
分からせて |
わからせて |
wakarasete |
|
Przeczenie
分からせなくて |
わからせなくて |
wakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
分からして |
わからして |
wakarashite |
|
Przeczenie
分からさなくて |
わからさなくて |
wakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からされる |
わからされる |
wakarasareru |
|
分からせられる |
わからせられる |
wakaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からされない |
わからされない |
wakarasarenai |
|
分からせられない |
わからせられない |
wakaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からされた |
わからされた |
wakarasareta |
|
分からせられた |
わからせられた |
wakaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からされなかった |
わからされなかった |
wakarasarenakatta |
|
分からせられなかった |
わからせられなかった |
wakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
分からされます |
わからされます |
wakarasaremasu |
|
分からせられます |
わからせられます |
wakaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
分からされません |
わからされません |
wakarasaremasen |
|
分からせられません |
わからせられません |
wakaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
分からされました |
わからされました |
wakarasaremashita |
|
分からせられました |
わからせられました |
wakaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
分からされませんでした |
わからされませんでした |
wakarasaremasen deshita |
|
分からせられませんでした |
わからせられませんでした |
wakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
分からされて |
わからされて |
wakarasarete |
|
分からせられて |
わからせられて |
wakaraserarete |
|
Przeczenie
分からされなくて |
わからされなくて |
wakarasarenakute |
|
分からせられなくて |
わからせられなくて |
wakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
分かれば |
わかれば |
wakareba |
|
Przeczenie
分からなければ |
わからなければ |
wakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お分かりになる |
おわかりになる |
owakari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
分かられる |
わかられる |
wakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
分かられない |
わかられない |
wakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お分かりします |
おわかりします |
owakari shimasu |
|
お分かりする |
おわかりする |
owakari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
分かるかもしれない |
わかるかもしれない |
wakaru ka mo shirenai |
|
分かるかもしれません |
わかるかもしれません |
wakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 分かってほしくないです |
[osoba に] ... わかってほしくないです |
[osoba ni] ... wakatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 分からないでほしいです |
[osoba に] ... わからないでほしいです |
[osoba ni] ... wakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
分かりたい |
わかりたい |
wakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
分かりたいです |
わかりたいです |
wakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
分かりたがる |
わかりたがる |
wakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
分かりたがっている |
わかりたがっている |
wakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 分かってほしいです |
[osoba に] ... わかってほしいです |
[osoba ni] ... wakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 分かってくれる |
[dający] [は/が] わかってくれる |
[dający] [wa/ga] wakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に分かってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakatte ageru |
Decydować się na
分かることにする |
わかることにする |
wakaru koto ni suru |
|
分からないことにする |
わからないことにする |
wakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
分からなくてよかった |
わからなくてよかった |
wakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
分かってよかった |
わかってよかった |
wakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
分からなければよかった |
わからなければよかった |
wakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
分かればよかった |
わかればよかった |
wakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
分かるまで, ... |
わかるまで, ... |
wakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
分からなくださって、ありがとうございました |
わからなくださって、ありがとうございました |
wakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
分からなくてくれて、ありがとう |
わからなくてくれて、ありがとう |
wakaranakute kurete, arigatou |
|
分からなくて、ありがとう |
わからなくて、ありがとう |
wakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
分かってくださって、ありがとうございました |
わかってくださって、ありがとうございました |
wakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
分かってくれて、ありがとう |
わかってくれて、ありがとう |
wakatte kurete, arigatou |
|
分かって、ありがとう |
わかって、ありがとう |
wakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
分かったり、... |
わかったり、... |
wakattari, ... |
twierdzenie |
|
分からなかったり、... |
わからなかったり、... |
wakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
分かりたかったり、... |
わかりたかったり、... |
wakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
分かるまい |
わかるまい |
wakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
分かったろう、... |
わかったろう、... |
wakattarou, ... |
twierdzenie |
|
分からなかったろう、... |
わからなかったろう、... |
wakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
分かりたかったろう、... |
わかりたかったろう、... |
wakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
分かるって |
わかるって |
wakarutte |
|
分かったって |
わかったって |
wakattatte |
Forma wyjaśniająca
分かるんです |
わかるんです |
wakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お分かりください |
おわかりください |
owakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 分かりに行く |
[miejsce] [に/へ] わかりにいく |
[miejsce] [に/へ] wakari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 分かりに来る |
[miejsce] [に/へ] わかりにくる |
[miejsce] [に/へ] wakari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 分かりに帰る |
[miejsce] [に/へ] わかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] wakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ分かっていません |
まだわかっていません |
mada wakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
分かれば, ... |
わかれば, ... |
wakareba, ... |
|
分からなければ, ... |
わからなければ, ... |
wakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
分かったら、... |
わかったら、... |
wakattara, ... |
twierdzenie |
|
分からなかったら、... |
わからなかったら、... |
wakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
分かりたかったら、... |
わかりたかったら、... |
wakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
分かる時、... |
わかるとき、... |
wakaru toki, ... |
|
分かった時、... |
わかったとき、... |
wakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
分かると, ... |
わかると, ... |
wakaru to, ... |
Lubić
分かるのが好き |
わかるのがすき |
wakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
分かりやすいです |
わかりやすいです |
wakari yasui desu |
|
分かりやすかったです |
わかりやすかったです |
wakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
分かったことがある |
わかったことがある |
wakatta koto ga aru |
|
分かったことがあるか |
わかったことがあるか |
wakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
分かるといいですね |
わかるといいですね |
wakaru to ii desu ne |
|
分からないといいですね |
わからないといいですね |
wakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
分かるといいんですが |
わかるといいんですが |
wakaru to ii n desu ga |
|
分かるといいんですけど |
わかるといいんですけど |
wakaru to ii n desu kedo |
|
分からないといいんですが |
わからないといいんですが |
wakaranai to ii n desu ga |
|
分からないといいんですけど |
わからないといいんですけど |
wakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
分かるのに, ... |
わかるのに, ... |
wakaru noni, ... |
|
分かったのに, ... |
わかったのに, ... |
wakatta noni, ... |
Musieć 1
分からなくちゃいけません |
わからなくちゃいけません |
wakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
分からなければならない |
わからなければならない |
wakaranakereba naranai |
|
分からなければなりません |
sければなりません |
wakaranakereba narimasen |
|
分からなくてはならない |
わからなくてはならない |
wakaranakute wa naranai |
|
分からなくてはなりません |
わからなくてはなりません |
wakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
分かっても |
わかっても |
wakatte mo |
Nawet, jeśli nie
分からなくても |
わからなくても |
wakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
分からなくてもかまわない |
わからなくてもかまわない |
wakaranakute mo kamawanai |
|
分からなくてもかまいません |
わからなくてもかまいません |
wakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
分かるのがきらい |
わかるのがきらい |
wakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
分からないで、... |
わからないで、... |
wakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
分からなくてもいいです |
わからなくてもいいです |
wakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分かって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakatte morau |
Po czynności, robię ...
分かってから, ... |
わかってから, ... |
wakatte kara, ... |
Podczas
分かっている間に, ... |
わかっているあいだに, ... |
wakatte iru aida ni, ... |
|
分かっている間, ... |
わかっているあいだ, ... |
wakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
分かるはずです |
わかるはずです |
wakaru hazu desu |
|
分かるはずでした |
わかるはずでした |
wakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 分からせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 分からせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... わからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 分からせてください |
私に ... わからせてください |
watashi ni ... wakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
分かってもいいです |
わかってもいいです |
wakatte mo ii desu |
|
分かってもいいですか |
わかってもいいですか |
wakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
分かってもかまわない |
わかってもかまわない |
wakatte mo kamawanai |
|
分かってもかまいません |
わかってもかまいません |
wakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
分かるかもしれません |
わかるかもしれません |
wakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
分かるでしょう |
わかるでしょう |
wakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
分かってごらんなさい |
わかってごらんなさい |
wakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
分かってください |
わかってください |
wakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
分かってくれ |
わかってくれ |
wakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
分かってちょうだい |
わかってちょうだい |
wakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
分かっていただけませんか |
わかっていただけませんか |
wakatte itadakemasen ka |
|
分かってくれませんか |
わかってくれませんか |
wakatte kuremasen ka |
|
分かってくれない |
わかってくれない |
wakatte kurenai |
Próbować 1
分かってみる |
わかってみる |
wakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
分かろうとする |
わかろうとする |
wakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
分かる前に, ... |
わかるまえに, ... |
wakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
分からなくて、すみませんでした |
わからなくて、すみませんでした |
wakaranakute, sumimasen deshita |
|
分からなくて、すみません |
わからなくて、すみません |
wakaranakute, sumimasen |
|
分からなくて、ごめん |
わからなくて、ごめん |
wakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
分かって、すみませんでした |
わかって、すみませんでした |
wakatte, sumimasen deshita |
|
分かって、すみません |
わかって、すみません |
wakatte, sumimasen |
|
分かって、ごめん |
わかって、ごめん |
wakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
分かっておく |
わかっておく |
wakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 分かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... わかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... wakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
分かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
分かったほうがいいです |
わかったほうがいいです |
wakatta hou ga ii desu |
|
分からないほうがいいです |
わからないほうがいいです |
wakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
分かったらどうですか |
わかったらどうですか |
wakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
分かってくださる |
わかってくださる |
wakatte kudasaru |
Rozkaz 1
分かれ |
わかれ |
wakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
分かりなさい |
わかりなさい |
wakarinasai |
Słyszałem, że ...
分かるそうです |
わかるそうです |
wakaru sou desu |
|
分かったそうです |
わかったそうです |
wakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
分かり方 |
わかりかた |
wakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
分かることにしている |
わかることにしている |
wakaru koto ni shite iru |
|
分からないことにしている |
わからないことにしている |
wakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
分かりにくいです |
わかりにくいです |
wakari nikui desu |
|
分かりにくかったです |
わかりにくかったです |
wakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
分かっている |
わかっている |
wakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
分かろうと思っている |
わかろうとおもっている |
wakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
分かろうと思う |
わかろうとおもう |
wakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
分かりながら, ... |
わかりながら, ... |
wakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
分かるみたいです |
わかるみたいです |
wakaru mitai desu |
|
分かるみたいな |
わかるみたいな |
wakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに分かる |
... みたいにわかる |
... mitai ni wakaru |
|
分かったみたいです |
わかったみたいです |
wakatta mitai desu |
|
分かったみたいな |
わかったみたいな |
wakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに分かった |
... みたいにわかった |
... mitai ni wakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
分かりそうです |
わかりそうです |
wakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
分からなさそうです |
わからなさそうです |
wakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
分かってはいけません |
わかってはいけません |
wakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
分からないでください |
わからないでください |
wakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
分かるな |
わかるな |
wakaruna |
Zamiar
分かるつもりです |
わかるつもりです |
wakaru tsumori desu |
|
分からないつもりです |
わからないつもりです |
wakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
分かりすぎる |
わかりすぎる |
wakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分からせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分からせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
分かってしまう |
わかってしまう |
wakatte shimau |
|
分かっちゃう |
わかっちゃう |
wakacchau |
|
分かってしまいました |
わかってしまいました |
wakatte shimaimashita |
|
分かっちゃいました |
わかっちゃいました |
wakacchaimashita |