小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 分ける | わける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

minuta, dzielić, część, stopień, podział, procent, rozumieć, znać, poznać, dzielić, odłączać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わける

wakeru


Znaczenie

dzielić

oddzielić

rozróżniać

sortować

klasyfikować

rozdzielać

odłączać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

別ける, わける, wakeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

分かれる, わかれる, wakareru

Przykładowe zdania

Musisz równo podzielić ciasto.

君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。

君たちはケーキを平等に分けなければならない。


Podzieliła ciasto na sześć części.

彼女はそのケーキを6つに分けた。


Podziel pizzę na trzy osoby.

そのピザを三人で分けなさい。


Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

その金は我々の間で分けてしまった。


Klasę podzielono na cztery grupy.

そのクラスは4つのグループに分けられた。


Dlaczego nie podzielisz się ciastkami z Jimem?

ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?


Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

このケーキを君たち三人で分けなさい。


Podziel ciasto na was oboje.

あなたたち2人でケーキを分けなさい。

ケーキをあなた方2人で分けなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けます

わけます

wakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けません

わけません

wakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けました

わけました

wakemashita

Przeczenie, czas przeszły

分けませんでした

わけませんでした

wakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分ける

わける

wakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けない

わけない

wakenai

Twierdzenie, czas przeszły

分けた

わけた

waketa

Przeczenie, czas przeszły

分けなかった

わけなかった

wakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

分け

わけ

wake


Forma mashou

分けましょう

わけましょう

wakemashou


Forma te

分けて

わけて

wakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けられる

わけられる

wakerareru

分けれる

わけれる

wakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けられない

わけられない

wakerarenai

分けれない

わけれない

wakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

分けられた

わけられた

wakerareta

分けれた

わけれた

wakereta

Przeczenie, czas przeszły

分けられなかった

わけられなかった

wakerarenakatta

分けれなかった

わけれなかった

wakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けられます

わけられます

wakeraremasu

分けれます

わけれます

wakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けられません

わけられません

wakeraremasen

分けれません

わけれません

wakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けられました

わけられました

wakeraremashita

分けれました

わけれました

wakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

分けられませんでした

わけられませんでした

wakeraremasen deshita

分けれませんでした

わけれませんでした

wakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

分けられて

わけられて

wakerarete

分けれて

わけれて

wakerete


Forma wolicjonalna

分けよう

わけよう

wakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けられる

わけられる

wakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けられない

わけられない

wakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分けられた

わけられた

wakerareta

Przeczenie, czas przeszły

分けられなかった

わけられなかった

wakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けられます

わけられます

wakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けられません

わけられません

wakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けられました

わけられました

wakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

分けられませんでした

わけられませんでした

wakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

分けられて

わけられて

wakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けさせる

わけさせる

wakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けさせない

わけさせない

wakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

分けさせた

わけさせた

wakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

分けさせなかった

わけさせなかった

wakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けさせます

わけさせます

wakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けさせません

わけさせません

wakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けさせました

わけさせました

wakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

分けさせませんでした

わけさせませんでした

wakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

分けさせて

わけさせて

wakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けさせられる

わけさせられる

wakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けさせられない

わけさせられない

wakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分けさせられた

わけさせられた

wakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

分けさせられなかった

わけさせられなかった

wakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けさせられます

わけさせられます

wakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けさせられません

わけさせられません

wakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けさせられました

わけさせられました

wakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

分けさせられませんでした

わけさせられませんでした

wakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

分けさせられて

わけさせられて

wakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

分ければ

わければ

wakereba

Przeczenie

分けなければ

わけなければ

wakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お分けになる

おわけになる

owake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お分けします

おわけします

owake shimasu

お分けする

おわけする

owake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

分けるかもしれない

わけるかもしれない

wakeru ka mo shirenai

分けるかもしれません

わけるかもしれません

wakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

分けてある

わけてある

wakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 分けてほしくないです

[osoba に] ... わけてほしくないです

[osoba ni] ... wakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 分けないでほしいです

[osoba に] ... わけないでほしいです

[osoba ni] ... wakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

分けたいです

わけたいです

waketai desu


Chcieć (III osoba)

分けたがっている

わけたがっている

waketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 分けてほしいです

[osoba に] ... わけてほしいです

[osoba ni] ... wakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 分けてくれる

[dający] [は/が] わけてくれる

[dający] [wa/ga] wakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に分けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakete ageru


Decydować się na

分けることにする

わけることにする

wakeru koto ni suru

分けないことにする

わけないことにする

wakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

分けなくてよかった

わけなくてよかった

wakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

分けてよかった

わけてよかった

wakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

分けなければよかった

わけなければよかった

wakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

分ければよかった

わければよかった

wakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

分けるまで, ...

わけるまで, ...

wakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

分けなくださって、ありがとうございました

わけなくださって、ありがとうございました

wakena kudasatte, arigatou gozaimashita

分けなくてくれて、ありがとう

わけなくてくれて、ありがとう

wakenakute kurete, arigatou

分けなくて、ありがとう

わけなくて、ありがとう

wakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

分けてくださって、ありがとうございました

わけてくださって、ありがとうございました

wakete kudasatte, arigatou gozaimashita

分けてくれて、ありがとう

わけてくれて、ありがとう

wakete kurete, arigatou

分けて、ありがとう

わけて、ありがとう

wakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

分けるって

わけるって

wakerutte

分けたって

わけたって

waketatte


Forma wyjaśniająca

分けるんです

わけるんです

wakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お分けください

おわけください

owake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 分けに行く

[miejsce] [に/へ] わけにいく

[miejsce] [に/へ] wake ni iku

[miejsce] [に/へ] 分けに来る

[miejsce] [に/へ] わけにくる

[miejsce] [に/へ] wake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 分けに帰る

[miejsce] [に/へ] わけにかえる

[miejsce] [に/へ] wake ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

分ければ, ...

わければ, ...

wakereba, ...

分けなければ, ...

わけなければ, ...

wakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

分けたら、...

わけたら、...

waketara, ...

分けなかったら、...

わけなかったら、...

wakenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ分けていません

まだわけていません

mada wakete imasen


Kiedy ..., to ...

分ける時、...

わけるとき、...

wakeru toki, ...

分けた時、...

わけたとき、...

waketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

分けると, ...

わけると, ...

wakeru to, ...


Lubić

分けるのが好き

わけるのがすき

wakeru no ga suki


Mieć doświadczenie

分けたことがある

わけたことがある

waketa koto ga aru

分けたことがあるか

わけたことがあるか

waketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

分けるといいですね

わけるといいですね

wakeru to ii desu ne

分けないといいですね

わけないといいですね

wakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

分けるといいんですが

わけるといいんですが

wakeru to ii n desu ga

分けるといいんですけど

わけるといいんですけど

wakeru to ii n desu kedo

分けないといいんですが

わけないといいんですが

wakenai to ii n desu ga

分けないといいんですけど

わけないといいんですけど

wakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

分けるのに, ...

わけるのに, ...

wakeru noni, ...

分けたのに, ...

わけたのに, ...

waketa noni, ...


Musieć 1

分けなくちゃいけません

わけなくちゃいけません

wakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

分けなければならない

わけなければならない

wakenakereba naranai

分けなければなりません

sければなりません

wakenakereba narimasen

分けなくてはならない

わけなくてはならない

wakenakute wa naranai

分けなくてはなりません

わけなくてはなりません

wakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

分けても

わけても

wakete mo

分けなくても

わけなくても

wakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

分けなくてもかまわない

わけなくてもかまわない

wakenakute mo kamawanai

分けなくてもかまいません

わけなくてもかまいません

wakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

分けるのがきらい

わけるのがきらい

wakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

分けないで、...

わけないで、...

wakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

分けなくてもいいです

わけなくてもいいです

wakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakete morau


Po czynności, robię ...

分けてから, ...

わけてから, ...

wakete kara, ...


Podczas

分けている間に, ...

わけているあいだに, ...

wakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

分けている間, ...

わけているあいだ, ...

wakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

分けるはずです

わけるはずです

wakeru hazu desu

分けるはずでした

わけるはずでした

wakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 分けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 分けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 分けさせてください

私に ... わけさせてください

watashi ni ... wakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

分けてもいいです

わけてもいいです

wakete mo ii desu

分けてもいいですか

わけてもいいですか

wakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

分けてもかまわない

わけてもかまわない

wakete mo kamawanai

分けてもかまいません

わけてもかまいません

wakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

分けるかもしれません

わけるかもしれません

wakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

分けるでしょう

わけるでしょう

wakeru deshou


Próbować

分けてみる

わけてみる

wakete miru


Prośba

分けてください

わけてください

wakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

分けていただけませんか

わけていただけませんか

wakete itadakemasen ka

分けてくれませんか

わけてくれませんか

wakete kuremasen ka

分けてくれない

わけてくれない

wakete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

分けてごらんなさい

わけてごらんなさい

wakete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

分ける前に, ...

わけるまえに, ...

wakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

分けなくて、すみませんでした

わけなくて、すみませんでした

wakenakute, sumimasen deshita

分けなくて、すみません

わけなくて、すみません

wakenakute, sumimasen

分けなくて、ごめん

わけなくて、ごめん

wakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

分けて、すみませんでした

わけて、すみませんでした

wakete, sumimasen deshita

分けて、すみません

わけて、すみません

wakete, sumimasen

分けて、ごめん

わけて、ごめん

wakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

分けておく

わけておく

wakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 分ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

分ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

分けたほうがいいです

わけたほうがいいです

waketa hou ga ii desu

分けないほうがいいです

わけないほうがいいです

wakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

分けたらどうですか

わけたらどうですか

waketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

分けてくださる

わけてくださる

wakete kudasaru


Rozkaz

分けなさい

わけなさい

wakenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

分け方

わけかた

wakekata


Starać się regularnie wykonywać

分けることにしている

わけることにしている

wakeru koto ni shite iru

分けないことにしている

わけないことにしている

wakenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

分けるそうです

わけるそうです

wakeru sou desu

分けたそうです

わけたそうです

waketa sou desu


Trudno coś zrobić

分けにくいです

わけにくいです

wake nikui desu

分けにくかったです

わけにくかったです

wake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

分けている

わけている

wakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

分けようと思っている

わけようとおもっている

wakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

分けようと思う

わけようとおもう

wakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

分けながら, ...

わけながら, ...

wake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

分けるみたいです

わけるみたいです

wakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分けるみたいな

わけるみたいな

wakeru mitai na

... みたいに分ける

... みたいにわける

... mitai ni wakeru

分けたみたいです

わけたみたいです

waketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分けたみたいな

わけたみたいな

waketa mitai na

... みたいに分けた

... みたいにわけた

... mitai ni waketa


Zakaz 1

分けてはいけません

わけてはいけません

wakete wa ikemasen


Zakaz 2

分けないでください

わけないでください

wakenai de kudasai


Zamiar

分けるつもりです

わけるつもりです

wakeru tsumori desu

分けないつもりです

わけないつもりです

wakenai tsumori desu


Zbyt wiele

分けすぎる

わけすぎる

wake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

分けてしまう

わけてしまう

wakete shimau

分けちゃう

わけちゃう

wakechau

分けてしまいました

わけてしまいました

wakete shimaimashita

分けちゃいました

わけちゃいました

wakechaimashita


Łatwo coś zrobić

分けやすいです

わけやすいです

wake yasui desu

分けやすかったです

わけやすかったです

wake yasukatta desu