小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 分かち合う | わかちあう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

minuta, dzielić, część, stopień, podział, procent, rozumieć, znać, poznać, dzielić, odłączać

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わかちあう

wakachi au


Znaczenie

dzielić się


Informacje dodatkowe

np. jedzeniem, wrażeniami


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

分かちあう, わかちあう, wakachi au

alternatywa

分ち合う, わかちあう, wakachi au

alternatywa

わかち合う, わかちあう, wakachi au

alternatywa

分ちあう, わかちあう, wakachi au

słowo powiązanie

分け合う, わけあう, wakeau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合います

わかちあいます

wakachi aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合いません

わかちあいません

wakachi aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合いました

わかちあいました

wakachi aimashita

Przeczenie, czas przeszły

分かち合いませんでした

わかちあいませんでした

wakachi aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合う

わかちあう

wakachi au

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合わない

わかちあわない

wakachi awanai

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合った

わかちあった

wakachi atta

Przeczenie, czas przeszły

分かち合わなかった

わかちあわなかった

wakachi awanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

分かち合い

わかちあい

wakachi ai


Forma mashou

分かち合いましょう

わかちあいましょう

wakachi aimashou


Forma te

分かち合って

わかちあって

wakachi atte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合える

わかちあえる

wakachi aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合えない

わかちあえない

wakachi aenai

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合えた

わかちあえた

wakachi aeta

Przeczenie, czas przeszły

分かち合えなかった

わかちあえなかった

wakachi aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合えます

わかちあえます

wakachi aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合えません

わかちあえません

wakachi aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合えました

わかちあえました

wakachi aemashita

Przeczenie, czas przeszły

分かち合えませんでした

わかちあえませんでした

wakachi aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

分かち合えて

わかちあえて

wakachi aete


Forma wolicjonalna

分かち合おう

わかちあおう

wakachi aou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合われる

わかちあわれる

wakachi awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合われない

わかちあわれない

wakachi awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合われた

わかちあわれた

wakachi awareta

Przeczenie, czas przeszły

分かち合われなかった

わかちあわれなかった

wakachi awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合われます

わかちあわれます

wakachi awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合われません

わかちあわれません

wakachi awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合われました

わかちあわれました

wakachi awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

分かち合われませんでした

わかちあわれませんでした

wakachi awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

分かち合われて

わかちあわれて

wakachi awarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合わせる

わかちあわせる

wakachi awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合わせない

わかちあわせない

wakachi awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合わせた

わかちあわせた

wakachi awaseta

Przeczenie, czas przeszły

分かち合わせなかった

わかちあわせなかった

wakachi awasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合わせます

わかちあわせます

wakachi awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合わせません

わかちあわせません

wakachi awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合わせました

わかちあわせました

wakachi awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

分かち合わせませんでした

わかちあわせませんでした

wakachi awasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

分かち合わせて

わかちあわせて

wakachi awasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合わされる

わかちあわされる

wakachi awasareru

分かち合わせられる

わかちあわせられる

wakachi awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合わされない

わかちあわされない

wakachi awasarenai

分かち合わせられない

わかちあわせられない

wakachi awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合わされた

わかちあわされた

wakachi awasareta

分かち合わせられた

わかちあわせられた

wakachi awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

分かち合わされなかった

わかちあわされなかった

wakachi awasarenakatta

分かち合わせられなかった

わかちあわせられなかった

wakachi awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分かち合わされます

わかちあわされます

wakachi awasaremasu

分かち合わせられます

わかちあわせられます

wakachi awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分かち合わされません

わかちあわされません

wakachi awasaremasen

分かち合わせられません

わかちあわせられません

wakachi awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

分かち合わされました

わかちあわされました

wakachi awasaremashita

分かち合わせられました

わかちあわせられました

wakachi awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

分かち合わされませんでした

わかちあわされませんでした

wakachi awasaremasen deshita

分かち合わせられませんでした

わかちあわせられませんでした

wakachi awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

分かち合わされて

わかちあわされて

wakachi awasarete

分かち合わせられて

わかちあわせられて

wakachi awaserarete


Forma ba

Twierdzenie

分かち合えば

わかちあえば

wakachi aeba

Przeczenie

分かち合わなければ

わかちあわなければ

wakachi awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お分かち合いになる

おわかちあいになる

owakachi ai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お分かち合いします

おわかちあいします

owakachi ai shimasu

お分かち合いする

おわかちあいする

owakachi ai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

分かち合うかもしれない

わかちあうかもしれない

wakachi au ka mo shirenai

分かち合うかもしれません

わかちあうかもしれません

wakachi au ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

分かち合ってある

わかちあってある

wakachi atte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 分かち合ってほしくないです

[osoba に] ... わかちあってほしくないです

[osoba ni] ... wakachi atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 分かち合わないでほしいです

[osoba に] ... わかちあわないでほしいです

[osoba ni] ... wakachi awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

分かち合いたいです

わかちあいたいです

wakachi aitai desu


Chcieć (III osoba)

分かち合いたがっている

わかちあいたがっている

wakachi aitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 分かち合ってほしいです

[osoba に] ... わかちあってほしいです

[osoba ni] ... wakachi atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 分かち合ってくれる

[dający] [は/が] わかちあってくれる

[dający] [wa/ga] wakachi atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に分かち合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわかちあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakachi atte ageru


Decydować się na

分かち合うことにする

わかちあうことにする

wakachi au koto ni suru

分かち合わないことにする

わかちあわないことにする

wakachi awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

分かち合わなくてよかった

わかちあわなくてよかった

wakachi awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

分かち合ってよかった

わかちあってよかった

wakachi atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

分かち合わなければよかった

わかちあわなければよかった

wakachi awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

分かち合えばよかった

わかちあえばよかった

wakachi aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

分かち合うまで, ...

わかちあうまで, ...

wakachi au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

分かち合わなくださって、ありがとうございました

わかちあわなくださって、ありがとうございました

wakachi awana kudasatte, arigatou gozaimashita

分かち合わなくてくれて、ありがとう

わかちあわなくてくれて、ありがとう

wakachi awanakute kurete, arigatou

分かち合わなくて、ありがとう

わかちあわなくて、ありがとう

wakachi awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

分かち合ってくださって、ありがとうございました

わかちあってくださって、ありがとうございました

wakachi atte kudasatte, arigatou gozaimashita

分かち合ってくれて、ありがとう

わかちあってくれて、ありがとう

wakachi atte kurete, arigatou

分かち合って、ありがとう

わかちあって、ありがとう

wakachi atte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

分かち合うって

わかちあうって

wakachi autte

分かち合ったって

わかちあったって

wakachi attatte


Forma wyjaśniająca

分かち合うんです

わかちあうんです

wakachi aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お分かち合いください

おわかちあいください

owakachi ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 分かち合いに行く

[miejsce] [に/へ] わかちあいにいく

[miejsce] [に/へ] wakachi ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 分かち合いに来る

[miejsce] [に/へ] わかちあいにくる

[miejsce] [に/へ] wakachi ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 分かち合いに帰る

[miejsce] [に/へ] わかちあいにかえる

[miejsce] [に/へ] wakachi ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ分かち合っていません

まだわかちあっていません

mada wakachi atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

分かち合えば, ...

わかちあえば, ...

wakachi aeba, ...

分かち合わなければ, ...

わかちあわなければ, ...

wakachi awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

分かち合ったら、...

わかちあったら、...

wakachi attara, ...

分かち合わなかったら、...

わかちあわなかったら、...

wakachi awanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

分かち合う時、...

わかちあうとき、...

wakachi au toki, ...

分かち合った時、...

わかちあったとき、...

wakachi atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

分かち合うと, ...

わかちあうと, ...

wakachi au to, ...


Lubić

分かち合うのが好き

わかちあうのがすき

wakachi au no ga suki


Łatwo coś zrobić

分かち合いやすいです

わかちあいやすいです

wakachi ai yasui desu

分かち合いやすかったです

わかちあいやすかったです

wakachi ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

分かち合ったことがある

わかちあったことがある

wakachi atta koto ga aru

分かち合ったことがあるか

わかちあったことがあるか

wakachi atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

分かち合うといいですね

わかちあうといいですね

wakachi au to ii desu ne

分かち合わないといいですね

わかちあわないといいですね

wakachi awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

分かち合うといいんですが

わかちあうといいんですが

wakachi au to ii n desu ga

分かち合うといいんですけど

わかちあうといいんですけど

wakachi au to ii n desu kedo

分かち合わないといいんですが

わかちあわないといいんですが

wakachi awanai to ii n desu ga

分かち合わないといいんですけど

わかちあわないといいんですけど

wakachi awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

分かち合うのに, ...

わかちあうのに, ...

wakachi au noni, ...

分かち合ったのに, ...

わかちあったのに, ...

wakachi atta noni, ...


Musieć 1

分かち合わなくちゃいけません

わかちあわなくちゃいけません

wakachi awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

分かち合わなければならない

わかちあわなければならない

wakachi awanakereba naranai

分かち合わなければなりません

sければなりません

wakachi awanakereba narimasen

分かち合わなくてはならない

わかちあわなくてはならない

wakachi awanakute wa naranai

分かち合わなくてはなりません

わかちあわなくてはなりません

wakachi awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

分かち合っても

わかちあっても

wakachi atte mo

分かち合わなくても

わかちあわなくても

wakachi awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

分かち合わなくてもかまわない

わかちあわなくてもかまわない

wakachi awanakute mo kamawanai

分かち合わなくてもかまいません

わかちあわなくてもかまいません

wakachi awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

分かち合うのがきらい

わかちあうのがきらい

wakachi au no ga kirai


Nie robiąc, ...

分かち合わないで、...

わかちあわないで、...

wakachi awanai de, ...


Nie trzeba tego robić

分かち合わなくてもいいです

わかちあわなくてもいいです

wakachi awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分かち合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わかちあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakachi atte morau


Po czynności, robię ...

分かち合ってから, ...

わかちあってから, ...

wakachi atte kara, ...


Podczas

分かち合っている間に, ...

わかちあっているあいだに, ...

wakachi atte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

分かち合っている間, ...

わかちあっているあいだ, ...

wakachi atte iru aida, ...


Powinnien / Miał

分かち合うはずです

わかちあうはずです

wakachi au hazu desu

分かち合うはずでした

わかちあうはずでした

wakachi au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 分かち合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わかちあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakachi awasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 分かち合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わかちあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakachi awasete kureru

Pozwól mi

私に ... 分かち合わせてください

私に ... わかちあわせてください

watashi ni ... wakachi awasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

分かち合ってもいいです

わかちあってもいいです

wakachi atte mo ii desu

分かち合ってもいいですか

わかちあってもいいですか

wakachi atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

分かち合ってもかまわない

わかちあってもかまわない

wakachi atte mo kamawanai

分かち合ってもかまいません

わかちあってもかまいません

wakachi atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

分かち合うかもしれません

わかちあうかもしれません

wakachi au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

分かち合うでしょう

わかちあうでしょう

wakachi au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

分かち合ってごらんなさい

わかちあってごらんなさい

wakachi atte goran nasai


Prośba

分かち合ってください

わかちあってください

wakachi atte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

分かち合っていただけませんか

わかちあっていただけませんか

wakachi atte itadakemasen ka

分かち合ってくれませんか

わかちあってくれませんか

wakachi atte kuremasen ka

分かち合ってくれない

わかちあってくれない

wakachi atte kurenai


Próbować

分かち合ってみる

わかちあってみる

wakachi atte miru


Przed czynnością, robię ...

分かち合う前に, ...

わかちあうまえに, ...

wakachi au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

分かち合わなくて、すみませんでした

わかちあわなくて、すみませんでした

wakachi awanakute, sumimasen deshita

分かち合わなくて、すみません

わかちあわなくて、すみません

wakachi awanakute, sumimasen

分かち合わなくて、ごめん

わかちあわなくて、ごめん

wakachi awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

分かち合って、すみませんでした

わかちあって、すみませんでした

wakachi atte, sumimasen deshita

分かち合って、すみません

わかちあって、すみません

wakachi atte, sumimasen

分かち合って、ごめん

わかちあって、ごめん

wakachi atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

分かち合っておく

わかちあっておく

wakachi atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 分かち合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わかちあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wakachi au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

分かち合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わかちあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wakachi au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

分かち合ったほうがいいです

わかちあったほうがいいです

wakachi atta hou ga ii desu

分かち合わないほうがいいです

わかちあわないほうがいいです

wakachi awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

分かち合ったらどうですか

わかちあったらどうですか

wakachi attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

分かち合ってくださる

わかちあってくださる

wakachi atte kudasaru


Rozkaz

分かち合いなさい

わかちあいなさい

wakachi ainasai


Słyszałem, że ...

分かち合うそうです

わかちあうそうです

wakachi au sou desu

分かち合ったそうです

わかちあったそうです

wakachi atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

分かち合い方

わかちあいかた

wakachi aikata


Starać się regularnie wykonywać

分かち合うことにしている

わかちあうことにしている

wakachi au koto ni shite iru

分かち合わないことにしている

わかちあわないことにしている

wakachi awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

分かち合いにくいです

わかちあいにくいです

wakachi ai nikui desu

分かち合いにくかったです

わかちあいにくかったです

wakachi ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

分かち合っている

わかちあっている

wakachi atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

分かち合おうと思っている

わかちあおうとおもっている

wakachi aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

分かち合おうと思う

わかちあおうとおもう

wakachi aou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

分かち合いながら, ...

わかちあいながら, ...

wakachi ai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

分かち合うみたいです

わかちあうみたいです

wakachi au mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分かち合うみたいな

わかちあうみたいな

wakachi au mitai na

... みたいに分かち合う

... みたいにわかちあう

... mitai ni wakachi au

分かち合ったみたいです

わかちあったみたいです

wakachi atta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分かち合ったみたいな

わかちあったみたいな

wakachi atta mitai na

... みたいに分かち合った

... みたいにわかちあった

... mitai ni wakachi atta


Zakaz 1

分かち合ってはいけません

わかちあってはいけません

wakachi atte wa ikemasen


Zakaz 2

分かち合わないでください

わかちあわないでください

wakachi awanai de kudasai


Zamiar

分かち合うつもりです

わかちあうつもりです

wakachi au tsumori desu

分かち合わないつもりです

わかちあわないつもりです

wakachi awanai tsumori desu


Zbyt wiele

分かち合いすぎる

わかちあいすぎる

wakachi ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分かち合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わかちあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakachi awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 分かち合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わかちあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakachi awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

分かち合ってしまう

わかちあってしまう

wakachi atte shimau

分かち合っちゃう

わかちあっちゃう

wakachi acchau

分かち合ってしまいました

わかちあってしまいました

wakachi atte shimaimashita

分かち合っちゃいました

わかちあっちゃいました

wakachi acchaimashita