Szczegóły słowa 目にあう | めにあう
Informacje podstawowe
Kanji
め | に | あ | う | ||
目 | に | あ | う |
|
Znaczenie znaków kanji
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めにあう |
me ni au |
Znaczenie
przejść przez |
przetrwać |
znosić |
cierpieć |
doświadczać czegoś nieprzyjemnego |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあいます |
めにあいます |
me ni aimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあいません |
めにあいません |
me ni aimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあいました |
めにあいました |
me ni aimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあいませんでした |
めにあいませんでした |
me ni aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあう |
めにあう |
me ni au |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわない |
めにあわない |
me ni awanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあった |
めにあった |
me ni atta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわなかった |
めにあわなかった |
me ni awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
目にあい |
めにあい |
me ni ai |
Forma mashou
目にあいましょう |
めにあいましょう |
me ni aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
目にあって |
めにあって |
me ni atte |
|
Przeczenie
目にあわなくて |
めにあわなくて |
me ni awanakute |
Forma te od masu
目にあいまして |
めにあいまして |
me ni aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあえる |
めにあえる |
me ni aeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあえない |
めにあえない |
me ni aenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあえた |
めにあえた |
me ni aeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあえなかった |
めにあえなかった |
me ni aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあえます |
めにあえます |
me ni aemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあえません |
めにあえません |
me ni aemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあえました |
めにあえました |
me ni aemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあえませんでした |
めにあえませんでした |
me ni aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
目にあえて |
めにあえて |
me ni aete |
|
Przeczenie
目にあえなくて |
めにあえなくて |
me ni aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
目にあおう |
めにあおう |
me ni aou |
Forma przypuszczająca
目にあおう |
めにあおう |
me ni aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
目にあうだろう |
めにあうだろう |
me ni au darou |
postać mówiona 1 |
|
目にあうでしょう |
めにあうでしょう |
me ni au deshou |
postać mówiona 2 |
|
目にあうであろう |
めにあうであろう |
me ni au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわれる |
めにあわれる |
me ni awareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわれない |
めにあわれない |
me ni awarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわれた |
めにあわれた |
me ni awareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわれなかった |
めにあわれなかった |
me ni awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわれます |
めにあわれます |
me ni awaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわれません |
めにあわれません |
me ni awaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわれました |
めにあわれました |
me ni awaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわれませんでした |
めにあわれませんでした |
me ni awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
目にあわれて |
めにあわれて |
me ni awarete |
|
Przeczenie
目にあわれなくて |
めにあわれなくて |
me ni awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわせる |
めにあわせる |
me ni awaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわせない |
めにあわせない |
me ni awasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわせた |
めにあわせた |
me ni awaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわせなかった |
めにあわせなかった |
me ni awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわす |
めにあわす |
me ni awasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわさない |
めにあわさない |
me ni awasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわした |
めにあわした |
me ni awashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわさなかった |
めにあわさなかった |
me ni awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわせます |
めにあわせます |
me ni awasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわせません |
めにあわせません |
me ni awasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわせました |
めにあわせました |
me ni awasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわせませんでした |
めにあわせませんでした |
me ni awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわします |
めにあわします |
me ni awashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわしません |
めにあわしません |
me ni awashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわしました |
めにあわしました |
me ni awashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわしませんでした |
めにあわしませんでした |
me ni awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
目にあわせて |
めにあわせて |
me ni awasete |
|
Przeczenie
目にあわせなくて |
めにあわせなくて |
me ni awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
目にあわして |
めにあわして |
me ni awashite |
|
Przeczenie
目にあわさなくて |
めにあわさなくて |
me ni awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわされる |
めにあわされる |
me ni awasareru |
|
目にあわせられる |
めにあわせられる |
me ni awaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわされない |
めにあわされない |
me ni awasarenai |
|
目にあわせられない |
めにあわせられない |
me ni awaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわされた |
めにあわされた |
me ni awasareta |
|
目にあわせられた |
めにあわせられた |
me ni awaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわされなかった |
めにあわされなかった |
me ni awasarenakatta |
|
目にあわせられなかった |
めにあわせられなかった |
me ni awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にあわされます |
めにあわされます |
me ni awasaremasu |
|
目にあわせられます |
めにあわせられます |
me ni awaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にあわされません |
めにあわされません |
me ni awasaremasen |
|
目にあわせられません |
めにあわせられません |
me ni awaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にあわされました |
めにあわされました |
me ni awasaremashita |
|
目にあわせられました |
めにあわせられました |
me ni awaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
目にあわされませんでした |
めにあわされませんでした |
me ni awasaremasen deshita |
|
目にあわせられませんでした |
めにあわせられませんでした |
me ni awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
目にあわされて |
めにあわされて |
me ni awasarete |
|
目にあわせられて |
めにあわせられて |
me ni awaserarete |
|
Przeczenie
目にあわされなくて |
めにあわされなくて |
me ni awasarenakute |
|
目にあわせられなくて |
めにあわせられなくて |
me ni awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
目にあえば |
めにあえば |
me ni aeba |
|
Przeczenie
目にあわなければ |
めにあわなければ |
me ni awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お目にあいになる |
おめにあいになる |
ome ni ai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
目にあわれる |
めにあわれる |
me ni awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
目にあわれない |
めにあわれない |
me ni awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お目にあいします |
おめにあいします |
ome ni ai shimasu |
|
お目にあいする |
おめにあいする |
ome ni ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
目にあうかもしれない |
めにあうかもしれない |
me ni au ka mo shirenai |
|
目にあうかもしれません |
めにあうかもしれません |
me ni au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 目にあってほしくないです |
[osoba に] ... めにあってほしくないです |
[osoba ni] ... me ni atte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 目にあわないでほしいです |
[osoba に] ... めにあわないでほしいです |
[osoba ni] ... me ni awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
目にあいたい |
めにあいたい |
me ni aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
目にあいたいです |
めにあいたいです |
me ni aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
目にあいたがる |
めにあいたがる |
me ni aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
目にあいたがっている |
めにあいたがっている |
me ni aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 目にあってほしいです |
[osoba に] ... めにあってほしいです |
[osoba ni] ... me ni atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 目にあってくれる |
[dający] [は/が] めにあってくれる |
[dający] [wa/ga] me ni atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目にあってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめにあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ni atte ageru |
Decydować się na
目にあうことにする |
めにあうことにする |
me ni au koto ni suru |
|
目にあわないことにする |
めにあわないことにする |
me ni awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
目にあわなくてよかった |
めにあわなくてよかった |
me ni awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
目にあってよかった |
めにあってよかった |
me ni atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
目にあわなければよかった |
めにあわなければよかった |
me ni awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
目にあえばよかった |
めにあえばよかった |
me ni aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
目にあうまで, ... |
めにあうまで, ... |
me ni au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
目にあわなくださって、ありがとうございました |
めにあわなくださって、ありがとうございました |
me ni awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
目にあわなくてくれて、ありがとう |
めにあわなくてくれて、ありがとう |
me ni awanakute kurete, arigatou |
|
目にあわなくて、ありがとう |
めにあわなくて、ありがとう |
me ni awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
目にあってくださって、ありがとうございました |
めにあってくださって、ありがとうございました |
me ni atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
目にあってくれて、ありがとう |
めにあってくれて、ありがとう |
me ni atte kurete, arigatou |
|
目にあって、ありがとう |
めにあって、ありがとう |
me ni atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
目にあったり、... |
めにあったり、... |
me ni attari, ... |
twierdzenie |
|
目にあわなかったり、... |
めにあわなかったり、... |
me ni awanakattari, ... |
przeczenie |
|
目にあいたかったり、... |
めにあいたかったり、... |
me ni aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
目にあうまい |
めにあうまい |
me ni aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
目にあったろう、... |
めにあったろう、... |
me ni attarou, ... |
twierdzenie |
|
目にあわなかったろう、... |
めにあわなかったろう、... |
me ni awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
目にあいたかったろう、... |
めにあいたかったろう、... |
me ni aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目にあうって |
めにあうって |
me ni autte |
|
目にあったって |
めにあったって |
me ni attatte |
Forma wyjaśniająca
目にあうんです |
めにあうんです |
me ni aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お目にあいください |
おめにあいください |
ome ni ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 目にあいに行く |
[miejsce] [に/へ] めにあいにいく |
[miejsce] [に/へ] me ni ai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 目にあいに来る |
[miejsce] [に/へ] めにあいにくる |
[miejsce] [に/へ] me ni ai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 目にあいに帰る |
[miejsce] [に/へ] めにあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] me ni ai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
目にあえば, ... |
めにあえば, ... |
me ni aeba, ... |
|
目にあわなければ, ... |
めにあわなければ, ... |
me ni awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目にあったら、... |
めにあったら、... |
me ni attara, ... |
twierdzenie |
|
目にあわなかったら、... |
めにあわなかったら、... |
me ni awanakattara, ... |
przeczenie |
|
目にあいたかったら、... |
めにあいたかったら、... |
me ni aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ目にあっていません |
まだめにあっていません |
mada me ni atte imasen |
Kiedy ..., to ...
目にあう時、... |
めにあうとき、... |
me ni au toki, ... |
|
目にあった時、... |
めにあったとき、... |
me ni atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目にあうと, ... |
めにあうと, ... |
me ni au to, ... |
Lubić
目にあうのが好き |
めにあうのがすき |
me ni au no ga suki |
Mieć doświadczenie
目にあったことがある |
めにあったことがある |
me ni atta koto ga aru |
|
目にあったことがあるか |
めにあったことがあるか |
me ni atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目にあうといいですね |
めにあうといいですね |
me ni au to ii desu ne |
|
目にあわないといいですね |
めにあわないといいですね |
me ni awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目にあうといいんですが |
めにあうといいんですが |
me ni au to ii n desu ga |
|
目にあうといいんですけど |
めにあうといいんですけど |
me ni au to ii n desu kedo |
|
目にあわないといいんですが |
めにあわないといいんですが |
me ni awanai to ii n desu ga |
|
目にあわないといいんですけど |
めにあわないといいんですけど |
me ni awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
目にあうのに, ... |
めにあうのに, ... |
me ni au noni, ... |
|
目にあったのに, ... |
めにあったのに, ... |
me ni atta noni, ... |
Musieć 1
目にあわなくちゃいけません |
めにあわなくちゃいけません |
me ni awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
目にあわなければならない |
めにあわなければならない |
me ni awanakereba naranai |
|
目にあわなければなりません |
sければなりません |
me ni awanakereba narimasen |
|
目にあわなくてはならない |
めにあわなくてはならない |
me ni awanakute wa naranai |
|
目にあわなくてはなりません |
めにあわなくてはなりません |
me ni awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
目にあっても |
めにあっても |
me ni atte mo |
Nawet, jeśli nie
目にあわなくても |
めにあわなくても |
me ni awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
目にあわなくてもかまわない |
めにあわなくてもかまわない |
me ni awanakute mo kamawanai |
|
目にあわなくてもかまいません |
めにあわなくてもかまいません |
me ni awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
目にあうのがきらい |
めにあうのがきらい |
me ni au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
目にあわないで、... |
めにあわないで、... |
me ni awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
目にあわなくてもいいです |
めにあわなくてもいいです |
me ni awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目にあって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めにあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ni atte morau |
Po czynności, robię ...
目にあってから, ... |
めにあってから, ... |
me ni atte kara, ... |
Podczas
目にあっている間に, ... |
めにあっているあいだに, ... |
me ni atte iru aida ni, ... |
|
目にあっている間, ... |
めにあっているあいだ, ... |
me ni atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
目にあうはずです |
めにあうはずです |
me ni au hazu desu |
|
目にあうはずでした |
めにあうはずでした |
me ni au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目にあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めにあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ni awasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 目にあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... めにあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ni awasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 目にあわせてください |
私に ... めにあわせてください |
watashi ni ... me ni awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
目にあってもいいです |
めにあってもいいです |
me ni atte mo ii desu |
|
目にあってもいいですか |
めにあってもいいですか |
me ni atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
目にあってもかまわない |
めにあってもかまわない |
me ni atte mo kamawanai |
|
目にあってもかまいません |
めにあってもかまいません |
me ni atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目にあうかもしれません |
めにあうかもしれません |
me ni au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目にあうでしょう |
めにあうでしょう |
me ni au deshou |
Próbować 1
目にあってみる |
めにあってみる |
me ni atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
目にあおうとする |
めにあおうとする |
me ni aou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
目にあってください |
めにあってください |
me ni atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目にあってくれ |
めにあってくれ |
me ni atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目にあってちょうだい |
めにあってちょうだい |
me ni atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
目にあっていただけませんか |
めにあっていただけませんか |
me ni atte itadakemasen ka |
|
目にあってくれませんか |
めにあってくれませんか |
me ni atte kuremasen ka |
|
目にあってくれない |
めにあってくれない |
me ni atte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
目にあってごらんなさい |
めにあってごらんなさい |
me ni atte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
目にあう前に, ... |
めにあうまえに, ... |
me ni au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
目にあわなくて、すみませんでした |
めにあわなくて、すみませんでした |
me ni awanakute, sumimasen deshita |
|
目にあわなくて、すみません |
めにあわなくて、すみません |
me ni awanakute, sumimasen |
|
目にあわなくて、ごめん |
めにあわなくて、ごめん |
me ni awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
目にあって、すみませんでした |
めにあって、すみませんでした |
me ni atte, sumimasen deshita |
|
目にあって、すみません |
めにあって、すみません |
me ni atte, sumimasen |
|
目にあって、ごめん |
めにあって、ごめん |
me ni atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
目にあっておく |
めにあっておく |
me ni atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 目にあう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... めにあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... me ni au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
目にあう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めにあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me ni au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
目にあったほうがいいです |
めにあったほうがいいです |
me ni atta hou ga ii desu |
|
目にあわないほうがいいです |
めにあわないほうがいいです |
me ni awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
目にあったらどうですか |
めにあったらどうですか |
me ni attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
目にあってくださる |
めにあってくださる |
me ni atte kudasaru |
Rozkaz 1
目にあえ |
めにあえ |
me ni ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
目にあいなさい |
めにあいなさい |
me ni ainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
目にあい方 |
めにあいかた |
me ni aikata |
Starać się regularnie wykonywać
目にあうことにしている |
めにあうことにしている |
me ni au koto ni shite iru |
|
目にあわないことにしている |
めにあわないことにしている |
me ni awanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
目にあうそうです |
めにあうそうです |
me ni au sou desu |
|
目にあったそうです |
めにあったそうです |
me ni atta sou desu |
Trudno coś zrobić
目にあいにくいです |
めにあいにくいです |
me ni ai nikui desu |
|
目にあいにくかったです |
めにあいにくかったです |
me ni ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
目にあっている |
めにあっている |
me ni atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
目にあおうと思っている |
めにあおうとおもっている |
me ni aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
目にあおうと思う |
めにあおうとおもう |
me ni aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
目にあいながら, ... |
めにあいながら, ... |
me ni ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目にあうみたいです |
めにあうみたいです |
me ni au mitai desu |
|
目にあうみたいな |
めにあうみたいな |
me ni au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに目にあう |
... みたいにめにあう |
... mitai ni me ni au |
|
目にあったみたいです |
めにあったみたいです |
me ni atta mitai desu |
|
目にあったみたいな |
めにあったみたいな |
me ni atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに目にあった |
... みたいにめにあった |
... mitai ni me ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
目にあいそうです |
めにあいそうです |
me ni aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
目にあわなさそうです |
めにあわなさそうです |
me ni awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
目にあってはいけません |
めにあってはいけません |
me ni atte wa ikemasen |
Zakaz 2
目にあわないでください |
めにあわないでください |
me ni awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
目にあうな |
めにあうな |
me ni auna |
Zamiar
目にあうつもりです |
めにあうつもりです |
me ni au tsumori desu |
|
目にあわないつもりです |
めにあわないつもりです |
me ni awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
目にあいすぎる |
めにあいすぎる |
me ni ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目にあわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni awaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目にあわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
目にあってしまう |
めにあってしまう |
me ni atte shimau |
|
目にあっちゃう |
めにあっちゃう |
me ni acchau |
|
目にあってしまいました |
めにあってしまいました |
me ni atte shimaimashita |
|
目にあっちゃいました |
めにあっちゃいました |
me ni acchaimashita |
Łatwo coś zrobić
目にあいやすいです |
めにあいやすいです |
me ni ai yasui desu |
|
目にあいやすかったです |
めにあいやすかったです |
me ni ai yasukatta desu |