小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 金閣寺 | きんかくじ

Informacje podstawowe

Kanji

きん かく

Znaczenie znaków kanji

złoto, pieniądze, metal

Pokaż szczegóły znaku

wieża, gabinet (rada ministrów, rząd)

Pokaż szczegóły znaku

świątynia buddyjska

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きんかくじ

kinkakuji


Znaczenie

Kimkakuji


Informacje dodatkowe

zabytkowa budowla w Kioto


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金閣寺です

きんかくじです

kinkakuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

金閣寺でわありません

きんかくじでわありません

kinkakuji dewa arimasen

金閣寺じゃありません

きんかくじじゃありません

kinkakuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

金閣寺でした

きんかくじでした

kinkakuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

金閣寺でわありませんでした

きんかくじでわありませんでした

kinkakuji dewa arimasen deshita

金閣寺じゃありませんでした

きんかくじじゃありませんでした

kinkakuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

金閣寺だ

きんかくじだ

kinkakuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

金閣寺じゃない

きんかくじじゃない

kinkakuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

金閣寺だった

きんかくじだった

kinkakuji datta

Przeczenie, czas przeszły

金閣寺じゃなかった

きんかくじじゃなかった

kinkakuji ja nakatta


Forma te

金閣寺で

きんかくじで

kinkakuji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

金閣寺でございます

きんかくじでございます

kinkakuji de gozaimasu

金閣寺でござる

きんかくじでござる

kinkakuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

金閣寺がほしい

きんかくじがほしい

kinkakuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

金閣寺をほしがっている

きんかくじをほしがっている

kinkakuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 金閣寺をくれる

[dający] [は/が] きんかくじをくれる

[dający] [wa/ga] kinkakuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に金閣寺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんかくじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinkakuji o ageru


Decydować się na

金閣寺にする

きんかくじにする

kinkakuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

金閣寺だって

きんかくじだって

kinkakuji datte

金閣寺だったって

きんかくじだったって

kinkakuji dattatte


Forma wyjaśniająca

金閣寺なんです

きんかくじなんです

kinkakuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

金閣寺だったら、...

きんかくじだったら、...

kinkakuji dattara, ...

金閣寺じゃなかったら、...

きんかくじじゃなかったら、...

kinkakuji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

金閣寺の時、...

きんかくじのとき、...

kinkakuji no toki, ...

金閣寺だった時、...

きんかくじだったとき、...

kinkakuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

金閣寺になると, ...

きんかくじになると, ...

kinkakuji ni naru to, ...


Lubić

金閣寺が好き

きんかくじがすき

kinkakuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

金閣寺だといいですね

きんかくじだといいですね

kinkakuji da to ii desu ne

金閣寺じゃないといいですね

きんかくじじゃないといいですね

kinkakuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

金閣寺だといいんですが

きんかくじだといいんですが

kinkakuji da to ii n desu ga

金閣寺だといいんですけど

きんかくじだといいんですけど

kinkakuji da to ii n desu kedo

金閣寺じゃないといいんですが

きんかくじじゃないといいんですが

kinkakuji ja nai to ii n desu ga

金閣寺じゃないといいんですけど

きんかくじじゃないといいんですけど

kinkakuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

金閣寺なのに, ...

きんかくじなのに, ...

kinkakuji na noni, ...

金閣寺だったのに, ...

きんかくじだったのに, ...

kinkakuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

金閣寺でも

きんかくじでも

kinkakuji de mo

金閣寺じゃなくても

きんかくじじゃなくても

kinkakuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という金閣寺

[nazwa] というきんかくじ

[nazwa] to iu kinkakuji


Nie lubić

金閣寺がきらい

きんかくじがきらい

kinkakuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金閣寺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんかくじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinkakuji o morau


Podobny do ..., jak ...

金閣寺のような [inny rzeczownik]

きんかくじのような [inny rzeczownik]

kinkakuji no you na [inny rzeczownik]

金閣寺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんかくじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinkakuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

金閣寺のはずです

きんかくじなのはずです

kinkakuji no hazu desu

金閣寺のはずでした

きんかくじのはずでした

kinkakuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

金閣寺かもしれません

きんかくじかもしれません

kinkakuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

金閣寺でしょう

きんかくじでしょう

kinkakuji deshou


Pytania w zdaniach

金閣寺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんかくじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinkakuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

金閣寺だそうです

きんかくじだそうです

kinkakuji da sou desu

金閣寺だったそうです

きんかくじだったそうです

kinkakuji datta sou desu


Stawać się

金閣寺になる

きんかくじになる

kinkakuji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

金閣寺みたいです

きんかくじみたいです

kinkakuji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

金閣寺みたいな

きんかくじみたいな

kinkakuji mitai na

金閣寺みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんかくじみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinkakuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]