小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歩合 | ぶあい

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

chodzić, krok, wskaźnik, bu (jednostka miary, ok. 3,3 m2)

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶあい

buai


Znaczenie

procent

wskaźnik

taryfa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩合です

ぶあいです

buai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩合でわありません

ぶあいでわありません

buai dewa arimasen

歩合じゃありません

ぶあいじゃありません

buai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩合でした

ぶあいでした

buai deshita

Przeczenie, czas przeszły

歩合でわありませんでした

ぶあいでわありませんでした

buai dewa arimasen deshita

歩合じゃありませんでした

ぶあいじゃありませんでした

buai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩合だ

ぶあいだ

buai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩合じゃない

ぶあいじゃない

buai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歩合だった

ぶあいだった

buai datta

Przeczenie, czas przeszły

歩合じゃなかった

ぶあいじゃなかった

buai ja nakatta


Forma te

歩合で

ぶあいで

buai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歩合でございます

ぶあいでございます

buai de gozaimasu

歩合でござる

ぶあいでござる

buai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歩合がほしい

ぶあいがほしい

buai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歩合をほしがっている

ぶあいをほしがっている

buai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歩合をくれる

[dający] [は/が] ぶあいをくれる

[dający] [wa/ga] buai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歩合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buai o ageru


Decydować się na

歩合にする

ぶあいにする

buai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歩合だって

ぶあいだって

buai datte

歩合だったって

ぶあいだったって

buai dattatte


Forma wyjaśniająca

歩合なんです

ぶあいなんです

buai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歩合だったら、...

ぶあいだったら、...

buai dattara, ...

歩合じゃなかったら、...

ぶあいじゃなかったら、...

buai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歩合の時、...

ぶあいのとき、...

buai no toki, ...

歩合だった時、...

ぶあいだったとき、...

buai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歩合になると, ...

ぶあいになると, ...

buai ni naru to, ...


Lubić

歩合が好き

ぶあいがすき

buai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歩合だといいですね

ぶあいだといいですね

buai da to ii desu ne

歩合じゃないといいですね

ぶあいじゃないといいですね

buai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歩合だといいんですが

ぶあいだといいんですが

buai da to ii n desu ga

歩合だといいんですけど

ぶあいだといいんですけど

buai da to ii n desu kedo

歩合じゃないといいんですが

ぶあいじゃないといいんですが

buai ja nai to ii n desu ga

歩合じゃないといいんですけど

ぶあいじゃないといいんですけど

buai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歩合なのに, ...

ぶあいなのに, ...

buai na noni, ...

歩合だったのに, ...

ぶあいだったのに, ...

buai datta noni, ...


Nawet, jeśli

歩合でも

ぶあいでも

buai de mo

歩合じゃなくても

ぶあいじゃなくても

buai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歩合

[nazwa] というぶあい

[nazwa] to iu buai


Nie lubić

歩合がきらい

ぶあいがきらい

buai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歩合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buai o morau


Podobny do ..., jak ...

歩合のような [inny rzeczownik]

ぶあいのような [inny rzeczownik]

buai no you na [inny rzeczownik]

歩合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歩合のはずです

ぶあいなのはずです

buai no hazu desu

歩合のはずでした

ぶあいのはずでした

buai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歩合かもしれません

ぶあいかもしれません

buai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歩合でしょう

ぶあいでしょう

buai deshou


Pytania w zdaniach

歩合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

歩合だそうです

ぶあいだそうです

buai da sou desu

歩合だったそうです

ぶあいだったそうです

buai datta sou desu


Stawać się

歩合になる

ぶあいになる

buai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歩合みたいです

ぶあいみたいです

buai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歩合みたいな

ぶあいみたいな

buai mitai na

歩合みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

buai mitai ni [przymiotnik, czasownik]