小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 走り回る | はしりまわる

Informacje podstawowe

Kanji

はし まわ

Znaczenie znaków kanji

biegać, biec

Pokaż szczegóły znaku

raz, dookoła, kręcić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はしりまわる

hashiri mawaru


Znaczenie

biegać dookoła


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

走りまわる, はしりまわる, hashiri mawaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回ります

はしりまわります

hashiri mawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回りません

はしりまわりません

hashiri mawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

走り回りました

はしりまわりました

hashiri mawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

走り回りませんでした

はしりまわりませんでした

hashiri mawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回る

はしりまわる

hashiri mawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回らない

はしりまわらない

hashiri mawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

走り回った

はしりまわった

hashiri mawatta

Przeczenie, czas przeszły

走り回らなかった

はしりまわらなかった

hashiri mawaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

走り回り

はしりまわり

hashiri mawari


Forma mashou

走り回りましょう

はしりまわりましょう

hashiri mawarimashou


Forma te

走り回って

はしりまわって

hashiri mawatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回れる

はしりまわれる

hashiri mawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回れない

はしりまわれない

hashiri mawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

走り回れた

はしりまわれた

hashiri mawareta

Przeczenie, czas przeszły

走り回れなかった

はしりまわれなかった

hashiri mawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回れます

はしりまわれます

hashiri mawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回れません

はしりまわれません

hashiri mawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

走り回れました

はしりまわれました

hashiri mawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

走り回れませんでした

はしりまわれませんでした

hashiri mawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

走り回れて

はしりまわれて

hashiri mawarete


Forma wolicjonalna

走り回ろう

はしりまわろう

hashiri mawarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回られる

はしりまわられる

hashiri mawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回られない

はしりまわられない

hashiri mawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

走り回られた

はしりまわられた

hashiri mawarareta

Przeczenie, czas przeszły

走り回られなかった

はしりまわられなかった

hashiri mawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回られます

はしりまわられます

hashiri mawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回られません

はしりまわられません

hashiri mawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

走り回られました

はしりまわられました

hashiri mawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

走り回られませんでした

はしりまわられませんでした

hashiri mawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

走り回られて

はしりまわられて

hashiri mawararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回らせる

はしりまわらせる

hashiri mawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回らせない

はしりまわらせない

hashiri mawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

走り回らせた

はしりまわらせた

hashiri mawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

走り回らせなかった

はしりまわらせなかった

hashiri mawarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回らせます

はしりまわらせます

hashiri mawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回らせません

はしりまわらせません

hashiri mawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

走り回らせました

はしりまわらせました

hashiri mawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

走り回らせませんでした

はしりまわらせませんでした

hashiri mawarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

走り回らせて

はしりまわらせて

hashiri mawarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回らされる

はしりまわらされる

hashiri mawarasareru

走り回らせられる

はしりまわらせられる

hashiri mawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回らされない

はしりまわらされない

hashiri mawarasarenai

走り回らせられない

はしりまわらせられない

hashiri mawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

走り回らされた

はしりまわらされた

hashiri mawarasareta

走り回らせられた

はしりまわらせられた

hashiri mawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

走り回らされなかった

はしりまわらされなかった

hashiri mawarasarenakatta

走り回らせられなかった

はしりまわらせられなかった

hashiri mawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走り回らされます

はしりまわらされます

hashiri mawarasaremasu

走り回らせられます

はしりまわらせられます

hashiri mawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走り回らされません

はしりまわらされません

hashiri mawarasaremasen

走り回らせられません

はしりまわらせられません

hashiri mawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

走り回らされました

はしりまわらされました

hashiri mawarasaremashita

走り回らせられました

はしりまわらせられました

hashiri mawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

走り回らされませんでした

はしりまわらされませんでした

hashiri mawarasaremasen deshita

走り回らせられませんでした

はしりまわらせられませんでした

hashiri mawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

走り回らされて

はしりまわらされて

hashiri mawarasarete

走り回らせられて

はしりまわらせられて

hashiri mawaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

走り回れば

はしりまわれば

hashiri mawareba

Przeczenie

走り回らなければ

はしりまわらなければ

hashiri mawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お走り回りになる

おはしりまわりになる

ohashiri mawari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お走り回りします

おはしりまわりします

ohashiri mawari shimasu

お走り回りする

おはしりまわりする

ohashiri mawari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

走り回るかもしれない

はしりまわるかもしれない

hashiri mawaru ka mo shirenai

走り回るかもしれません

はしりまわるかもしれません

hashiri mawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 走り回ってほしくないです

[osoba に] ... はしりまわってほしくないです

[osoba ni] ... hashiri mawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 走り回らないでほしいです

[osoba に] ... はしりまわらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiri mawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

走り回りたいです

はしりまわりたいです

hashiri mawaritai desu


Chcieć (III osoba)

走り回りたがっている

はしりまわりたがっている

hashiri mawaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 走り回ってほしいです

[osoba に] ... はしりまわってほしいです

[osoba ni] ... hashiri mawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 走り回ってくれる

[dający] [は/が] はしりまわってくれる

[dający] [wa/ga] hashiri mawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に走り回ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしりまわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashiri mawatte ageru


Decydować się na

走り回ることにする

はしりまわることにする

hashiri mawaru koto ni suru

走り回らないことにする

はしりまわらないことにする

hashiri mawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

走り回らなくてよかった

はしりまわらなくてよかった

hashiri mawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

走り回ってよかった

はしりまわってよかった

hashiri mawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

走り回らなければよかった

はしりまわらなければよかった

hashiri mawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

走り回ればよかった

はしりまわればよかった

hashiri mawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

走り回るまで, ...

はしりまわるまで, ...

hashiri mawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

走り回らなくださって、ありがとうございました

はしりまわらなくださって、ありがとうございました

hashiri mawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

走り回らなくてくれて、ありがとう

はしりまわらなくてくれて、ありがとう

hashiri mawaranakute kurete, arigatou

走り回らなくて、ありがとう

はしりまわらなくて、ありがとう

hashiri mawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

走り回ってくださって、ありがとうございました

はしりまわってくださって、ありがとうございました

hashiri mawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

走り回ってくれて、ありがとう

はしりまわってくれて、ありがとう

hashiri mawatte kurete, arigatou

走り回って、ありがとう

はしりまわって、ありがとう

hashiri mawatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

走り回るって

はしりまわるって

hashiri mawarutte

走り回ったって

はしりまわったって

hashiri mawattatte


Forma wyjaśniająca

走り回るんです

はしりまわるんです

hashiri mawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お走り回りください

おはしりまわりください

ohashiri mawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 走り回りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりまわりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri mawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 走り回りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりまわりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri mawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 走り回りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりまわりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri mawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ走り回っていません

まだはしりまわっていません

mada hashiri mawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

走り回れば, ...

はしりまわれば, ...

hashiri mawareba, ...

走り回らなければ, ...

はしりまわらなければ, ...

hashiri mawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

走り回ったら、...

はしりまわったら、...

hashiri mawattara, ...

走り回らなかったら、...

はしりまわらなかったら、...

hashiri mawaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

走り回る時、...

はしりまわるとき、...

hashiri mawaru toki, ...

走り回った時、...

はしりまわったとき、...

hashiri mawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

走り回ると, ...

はしりまわると, ...

hashiri mawaru to, ...


Lubić

走り回るのが好き

はしりまわるのがすき

hashiri mawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

走り回りやすいです

はしりまわりやすいです

hashiri mawari yasui desu

走り回りやすかったです

はしりまわりやすかったです

hashiri mawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

走り回ったことがある

はしりまわったことがある

hashiri mawatta koto ga aru

走り回ったことがあるか

はしりまわったことがあるか

hashiri mawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

走り回るといいですね

はしりまわるといいですね

hashiri mawaru to ii desu ne

走り回らないといいですね

はしりまわらないといいですね

hashiri mawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

走り回るといいんですが

はしりまわるといいんですが

hashiri mawaru to ii n desu ga

走り回るといいんですけど

はしりまわるといいんですけど

hashiri mawaru to ii n desu kedo

走り回らないといいんですが

はしりまわらないといいんですが

hashiri mawaranai to ii n desu ga

走り回らないといいんですけど

はしりまわらないといいんですけど

hashiri mawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

走り回るのに, ...

はしりまわるのに, ...

hashiri mawaru noni, ...

走り回ったのに, ...

はしりまわったのに, ...

hashiri mawatta noni, ...


Musieć 1

走り回らなくちゃいけません

はしりまわらなくちゃいけません

hashiri mawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

走り回らなければならない

はしりまわらなければならない

hashiri mawaranakereba naranai

走り回らなければなりません

sければなりません

hashiri mawaranakereba narimasen

走り回らなくてはならない

はしりまわらなくてはならない

hashiri mawaranakute wa naranai

走り回らなくてはなりません

はしりまわらなくてはなりません

hashiri mawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

走り回っても

はしりまわっても

hashiri mawatte mo

走り回らなくても

はしりまわらなくても

hashiri mawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

走り回らなくてもかまわない

はしりまわらなくてもかまわない

hashiri mawaranakute mo kamawanai

走り回らなくてもかまいません

はしりまわらなくてもかまいません

hashiri mawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

走り回るのがきらい

はしりまわるのがきらい

hashiri mawaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

走り回らないで、...

はしりまわらないで、...

hashiri mawaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

走り回らなくてもいいです

はしりまわらなくてもいいです

hashiri mawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 走り回って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしりまわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashiri mawatte morau


Po czynności, robię ...

走り回ってから, ...

はしりまわってから, ...

hashiri mawatte kara, ...


Podczas

走り回っている間に, ...

はしりまわっているあいだに, ...

hashiri mawatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

走り回っている間, ...

はしりまわっているあいだ, ...

hashiri mawatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

走り回るはずです

はしりまわるはずです

hashiri mawaru hazu desu

走り回るはずでした

はしりまわるはずでした

hashiri mawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 走り回らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしりまわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashiri mawarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 走り回らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしりまわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashiri mawarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 走り回らせてください

私に ... はしりまわらせてください

watashi ni ... hashiri mawarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

走り回ってもいいです

はしりまわってもいいです

hashiri mawatte mo ii desu

走り回ってもいいですか

はしりまわってもいいですか

hashiri mawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

走り回ってもかまわない

はしりまわってもかまわない

hashiri mawatte mo kamawanai

走り回ってもかまいません

はしりまわってもかまいません

hashiri mawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

走り回るかもしれません

はしりまわるかもしれません

hashiri mawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

走り回るでしょう

はしりまわるでしょう

hashiri mawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

走り回ってごらんなさい

はしりまわってごらんなさい

hashiri mawatte goran nasai


Prośba

走り回ってください

はしりまわってください

hashiri mawatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

走り回っていただけませんか

はしりまわっていただけませんか

hashiri mawatte itadakemasen ka

走り回ってくれませんか

はしりまわってくれませんか

hashiri mawatte kuremasen ka

走り回ってくれない

はしりまわってくれない

hashiri mawatte kurenai


Próbować

走り回ってみる

はしりまわってみる

hashiri mawatte miru


Przed czynnością, robię ...

走り回る前に, ...

はしりまわるまえに, ...

hashiri mawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

走り回らなくて、すみませんでした

はしりまわらなくて、すみませんでした

hashiri mawaranakute, sumimasen deshita

走り回らなくて、すみません

はしりまわらなくて、すみません

hashiri mawaranakute, sumimasen

走り回らなくて、ごめん

はしりまわらなくて、ごめん

hashiri mawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

走り回って、すみませんでした

はしりまわって、すみませんでした

hashiri mawatte, sumimasen deshita

走り回って、すみません

はしりまわって、すみません

hashiri mawatte, sumimasen

走り回って、ごめん

はしりまわって、ごめん

hashiri mawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

走り回っておく

はしりまわっておく

hashiri mawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 走り回る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしりまわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiri mawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

走り回る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしりまわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiri mawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

走り回ったほうがいいです

はしりまわったほうがいいです

hashiri mawatta hou ga ii desu

走り回らないほうがいいです

はしりまわらないほうがいいです

hashiri mawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

走り回ったらどうですか

はしりまわったらどうですか

hashiri mawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

走り回ってくださる

はしりまわってくださる

hashiri mawatte kudasaru


Rozkaz

走り回りなさい

はしりまわりなさい

hashiri mawarinasai


Słyszałem, że ...

走り回るそうです

はしりまわるそうです

hashiri mawaru sou desu

走り回ったそうです

はしりまわったそうです

hashiri mawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

走り回り方

はしりまわりかた

hashiri mawarikata


Starać się regularnie wykonywać

走り回ることにしている

はしりまわることにしている

hashiri mawaru koto ni shite iru

走り回らないことにしている

はしりまわらないことにしている

hashiri mawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

走り回りにくいです

はしりまわりにくいです

hashiri mawari nikui desu

走り回りにくかったです

はしりまわりにくかったです

hashiri mawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

走り回っている

はしりまわっている

hashiri mawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

走り回ろうと思っている

はしりまわろうとおもっている

hashiri mawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

走り回ろうと思う

はしりまわろうとおもう

hashiri mawarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

走り回りながら, ...

はしりまわりながら, ...

hashiri mawari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

走り回るみたいです

はしりまわるみたいです

hashiri mawaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

走り回るみたいな

はしりまわるみたいな

hashiri mawaru mitai na

... みたいに走り回る

... みたいにはしりまわる

... mitai ni hashiri mawaru

走り回ったみたいです

はしりまわったみたいです

hashiri mawatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

走り回ったみたいな

はしりまわったみたいな

hashiri mawatta mitai na

... みたいに走り回った

... みたいにはしりまわった

... mitai ni hashiri mawatta


Zakaz 1

走り回ってはいけません

はしりまわってはいけません

hashiri mawatte wa ikemasen


Zakaz 2

走り回らないでください

はしりまわらないでください

hashiri mawaranai de kudasai


Zamiar

走り回るつもりです

はしりまわるつもりです

hashiri mawaru tsumori desu

走り回らないつもりです

はしりまわらないつもりです

hashiri mawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

走り回りすぎる

はしりまわりすぎる

hashiri mawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 走り回らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしりまわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiri mawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 走り回らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしりまわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiri mawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

走り回ってしまう

はしりまわってしまう

hashiri mawatte shimau

走り回っちゃう

はしりまわっちゃう

hashiri mawacchau

走り回ってしまいました

はしりまわってしまいました

hashiri mawatte shimaimashita

走り回っちゃいました

はしりまわっちゃいました

hashiri mawacchaimashita