小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 善心 | ぜんしん

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん しん

Znaczenie znaków kanji

dobry, dobroć, prawość, cnota

Pokaż szczegóły znaku

serce, duch, rozum, mentalność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんしん

zenshin


Znaczenie

cnota

dobre serce

sumienie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善心です

ぜんしんです

zenshin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善心でわありません

ぜんしんでわありません

zenshin dewa arimasen

善心じゃありません

ぜんしんじゃありません

zenshin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

善心でした

ぜんしんでした

zenshin deshita

Przeczenie, czas przeszły

善心でわありませんでした

ぜんしんでわありませんでした

zenshin dewa arimasen deshita

善心じゃありませんでした

ぜんしんじゃありませんでした

zenshin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善心だ

ぜんしんだ

zenshin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

善心じゃない

ぜんしんじゃない

zenshin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

善心だった

ぜんしんだった

zenshin datta

Przeczenie, czas przeszły

善心じゃなかった

ぜんしんじゃなかった

zenshin ja nakatta


Forma te

善心で

ぜんしんで

zenshin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

善心でございます

ぜんしんでございます

zenshin de gozaimasu

善心でござる

ぜんしんでござる

zenshin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

善心がほしい

ぜんしんがほしい

zenshin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

善心をほしがっている

ぜんしんをほしがっている

zenshin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 善心をくれる

[dający] [は/が] ぜんしんをくれる

[dający] [wa/ga] zenshin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に善心をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenshin o ageru


Decydować się na

善心にする

ぜんしんにする

zenshin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

善心だって

ぜんしんだって

zenshin datte

善心だったって

ぜんしんだったって

zenshin dattatte


Forma wyjaśniająca

善心なんです

ぜんしんなんです

zenshin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

善心だったら、...

ぜんしんだったら、...

zenshin dattara, ...

善心じゃなかったら、...

ぜんしんじゃなかったら、...

zenshin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

善心の時、...

ぜんしんのとき、...

zenshin no toki, ...

善心だった時、...

ぜんしんだったとき、...

zenshin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

善心になると, ...

ぜんしんになると, ...

zenshin ni naru to, ...


Lubić

善心が好き

ぜんしんがすき

zenshin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

善心だといいですね

ぜんしんだといいですね

zenshin da to ii desu ne

善心じゃないといいですね

ぜんしんじゃないといいですね

zenshin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

善心だといいんですが

ぜんしんだといいんですが

zenshin da to ii n desu ga

善心だといいんですけど

ぜんしんだといいんですけど

zenshin da to ii n desu kedo

善心じゃないといいんですが

ぜんしんじゃないといいんですが

zenshin ja nai to ii n desu ga

善心じゃないといいんですけど

ぜんしんじゃないといいんですけど

zenshin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

善心なのに, ...

ぜんしんなのに, ...

zenshin na noni, ...

善心だったのに, ...

ぜんしんだったのに, ...

zenshin datta noni, ...


Nawet, jeśli

善心でも

ぜんしんでも

zenshin de mo

善心じゃなくても

ぜんしんじゃなくても

zenshin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という善心

[nazwa] というぜんしん

[nazwa] to iu zenshin


Nie lubić

善心がきらい

ぜんしんがきらい

zenshin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 善心を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenshin o morau


Podobny do ..., jak ...

善心のような [inny rzeczownik]

ぜんしんのような [inny rzeczownik]

zenshin no you na [inny rzeczownik]

善心のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

善心のはずです

ぜんしんなのはずです

zenshin no hazu desu

善心のはずでした

ぜんしんのはずでした

zenshin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

善心かもしれません

ぜんしんかもしれません

zenshin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

善心でしょう

ぜんしんでしょう

zenshin deshou


Pytania w zdaniach

善心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

善心だそうです

ぜんしんだそうです

zenshin da sou desu

善心だったそうです

ぜんしんだったそうです

zenshin datta sou desu


Stawać się

善心になる

ぜんしんになる

zenshin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

善心みたいです

ぜんしんみたいです

zenshin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

善心みたいな

ぜんしんみたいな

zenshin mitai na

善心みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenshin mitai ni [przymiotnik, czasownik]