小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通行止 | つうこうどめ

Informacje podstawowe

Kanji

つう こう どめ

Znaczenie znaków kanji

przechodzić, mijać, uczęszczać, ekspert

Pokaż szczegóły znaku

iść, linia (w tekście), robić, czynić, wykonywać

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymywać, hamować, zatrzymywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つうこうどめ

tsuukoudome


Znaczenie

zamknięta droga

ślepa uliczka

ślepy zaułek

ruch wstrzymany


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

通行止め, つうこうどめ, tsuukoudome

alternatywa

通行上, つうこうどめ, tsuukoudome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通行止です

つうこうどめです

tsuukoudome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通行止でわありません

つうこうどめでわありません

tsuukoudome dewa arimasen

通行止じゃありません

つうこうどめじゃありません

tsuukoudome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通行止でした

つうこうどめでした

tsuukoudome deshita

Przeczenie, czas przeszły

通行止でわありませんでした

つうこうどめでわありませんでした

tsuukoudome dewa arimasen deshita

通行止じゃありませんでした

つうこうどめじゃありませんでした

tsuukoudome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通行止だ

つうこうどめだ

tsuukoudome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通行止じゃない

つうこうどめじゃない

tsuukoudome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通行止だった

つうこうどめだった

tsuukoudome datta

Przeczenie, czas przeszły

通行止じゃなかった

つうこうどめじゃなかった

tsuukoudome ja nakatta


Forma te

通行止で

つうこうどめで

tsuukoudome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通行止でございます

つうこうどめでございます

tsuukoudome de gozaimasu

通行止でござる

つうこうどめでござる

tsuukoudome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通行止がほしい

つうこうどめがほしい

tsuukoudome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通行止をほしがっている

つうこうどめをほしがっている

tsuukoudome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通行止をくれる

[dający] [は/が] つうこうどめをくれる

[dający] [wa/ga] tsuukoudome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通行止をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうこうどめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuukoudome o ageru


Decydować się na

通行止にする

つうこうどめにする

tsuukoudome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通行止だって

つうこうどめだって

tsuukoudome datte

通行止だったって

つうこうどめだったって

tsuukoudome dattatte


Forma wyjaśniająca

通行止なんです

つうこうどめなんです

tsuukoudome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通行止だったら、...

つうこうどめだったら、...

tsuukoudome dattara, ...

通行止じゃなかったら、...

つうこうどめじゃなかったら、...

tsuukoudome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

通行止の時、...

つうこうどめのとき、...

tsuukoudome no toki, ...

通行止だった時、...

つうこうどめだったとき、...

tsuukoudome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通行止になると, ...

つうこうどめになると, ...

tsuukoudome ni naru to, ...


Lubić

通行止が好き

つうこうどめがすき

tsuukoudome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通行止だといいですね

つうこうどめだといいですね

tsuukoudome da to ii desu ne

通行止じゃないといいですね

つうこうどめじゃないといいですね

tsuukoudome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通行止だといいんですが

つうこうどめだといいんですが

tsuukoudome da to ii n desu ga

通行止だといいんですけど

つうこうどめだといいんですけど

tsuukoudome da to ii n desu kedo

通行止じゃないといいんですが

つうこうどめじゃないといいんですが

tsuukoudome ja nai to ii n desu ga

通行止じゃないといいんですけど

つうこうどめじゃないといいんですけど

tsuukoudome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通行止なのに, ...

つうこうどめなのに, ...

tsuukoudome na noni, ...

通行止だったのに, ...

つうこうどめだったのに, ...

tsuukoudome datta noni, ...


Nawet, jeśli

通行止でも

つうこうどめでも

tsuukoudome de mo

通行止じゃなくても

つうこうどめじゃなくても

tsuukoudome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通行止

[nazwa] というつうこうどめ

[nazwa] to iu tsuukoudome


Nie lubić

通行止がきらい

つうこうどめがきらい

tsuukoudome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通行止を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうこうどめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuukoudome o morau


Podobny do ..., jak ...

通行止のような [inny rzeczownik]

つうこうどめのような [inny rzeczownik]

tsuukoudome no you na [inny rzeczownik]

通行止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうこうどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuukoudome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通行止のはずです

つうこうどめなのはずです

tsuukoudome no hazu desu

通行止のはずでした

つうこうどめのはずでした

tsuukoudome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通行止かもしれません

つうこうどめかもしれません

tsuukoudome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通行止でしょう

つうこうどめでしょう

tsuukoudome deshou


Pytania w zdaniach

通行止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つうこうどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuukoudome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

通行止だそうです

つうこうどめだそうです

tsuukoudome da sou desu

通行止だったそうです

つうこうどめだったそうです

tsuukoudome datta sou desu


Stawać się

通行止になる

つうこうどめになる

tsuukoudome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通行止みたいです

つうこうどめみたいです

tsuukoudome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通行止みたいな

つうこうどめみたいな

tsuukoudome mitai na

通行止みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうこうどめみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuukoudome mitai ni [przymiotnik, czasownik]