小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通行止 | つうこうどめ

Informacje podstawowe

Kanji

つう こう どめ

Znaczenie znaków kanji

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

stop, zatrzymywanie, hamowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つうこうどめ

tsuukou dome


Znaczenie

zamknięcie drogi

wstrzymanie ruchu

droga zamknięta (na znakach)

brak przejazdu (na znakach)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

通行止め, つうこうどめ, tsuukou dome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通行止です

つうこうどめです

tsuukou dome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通行止ではありません

つうこうどめではありません

tsuukou dome dewa arimasen

通行止じゃありません

つうこうどめじゃありません

tsuukou dome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通行止でした

つうこうどめでした

tsuukou dome deshita

Przeczenie, czas przeszły

通行止ではありませんでした

つうこうどめではありませんでした

tsuukou dome dewa arimasen deshita

通行止じゃありませんでした

つうこうどめじゃありませんでした

tsuukou dome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通行止だ

つうこうどめだ

tsuukou dome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通行止じゃない

つうこうどめじゃない

tsuukou dome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通行止だった

つうこうどめだった

tsuukou dome datta

Przeczenie, czas przeszły

通行止じゃなかった

つうこうどめじゃなかった

tsuukou dome ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

通行止で

つうこうどめで

tsuukou dome de

Przeczenie

通行止じゃなくて

つうこうどめじゃなくて

tsuukou dome ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通行止でございます

つうこうどめでございます

tsuukou dome de gozaimasu

通行止でござる

つうこうどめでござる

tsuukou dome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通行止がほしい

つうこうどめがほしい

tsuukou dome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通行止をほしがっている

つうこうどめをほしがっている

tsuukou dome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通行止をくれる

[dający] [は/が] つうこうどめをくれる

[dający] [wa/ga] tsuukou dome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通行止をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうこうどめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuukou dome o ageru


Decydować się na

通行止にする

つうこうどめにする

tsuukou dome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通行止だって

つうこうどめだって

tsuukou dome datte

通行止だったって

つうこうどめだったって

tsuukou dome dattatte


Forma wyjaśniająca

通行止なんです

つうこうどめなんです

tsuukou dome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通行止だったら、...

つうこうどめだったら、...

tsuukou dome dattara, ...

twierdzenie

通行止じゃなかったら、...

つうこうどめじゃなかったら、...

tsuukou dome ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

通行止の時、...

つうこうどめのとき、...

tsuukou dome no toki, ...

通行止だった時、...

つうこうどめだったとき、...

tsuukou dome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通行止になると, ...

つうこうどめになると, ...

tsuukou dome ni naru to, ...


Lubić

通行止が好き

つうこうどめがすき

tsuukou dome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通行止だといいですね

つうこうどめだといいですね

tsuukou dome da to ii desu ne

通行止じゃないといいですね

つうこうどめじゃないといいですね

tsuukou dome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通行止だといいんですが

つうこうどめだといいんですが

tsuukou dome da to ii n desu ga

通行止だといいんですけど

つうこうどめだといいんですけど

tsuukou dome da to ii n desu kedo

通行止じゃないといいんですが

つうこうどめじゃないといいんですが

tsuukou dome ja nai to ii n desu ga

通行止じゃないといいんですけど

つうこうどめじゃないといいんですけど

tsuukou dome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通行止なのに, ...

つうこうどめなのに, ...

tsuukou dome na noni, ...

通行止だったのに, ...

つうこうどめだったのに, ...

tsuukou dome datta noni, ...


Nawet, jeśli

通行止でも

つうこうどめでも

tsuukou dome de mo


Nawet, jeśli nie

通行止じゃなくても

つうこうどめじゃなくても

tsuukou dome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通行止

[nazwa] というつうこうどめ

[nazwa] to iu tsuukou dome


Nie lubić

通行止がきらい

つうこうどめがきらい

tsuukou dome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通行止を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうこうどめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuukou dome o morau


Podobny do ..., jak ...

通行止のような [inny rzeczownik]

つうこうどめのような [inny rzeczownik]

tsuukou dome no you na [inny rzeczownik]

通行止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうこうどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuukou dome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通行止のはずです

つうこうどめなのはずです

tsuukou dome no hazu desu

通行止のはずでした

つうこうどめのはずでした

tsuukou dome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通行止かもしれません

つうこうどめかもしれません

tsuukou dome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通行止でしょう

つうこうどめでしょう

tsuukou dome deshou


Pytania w zdaniach

通行止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つうこうどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuukou dome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

通行止であれ

つうこうどめであれ

tsuukou dome de are


Stawać się

通行止になる

つうこうどめになる

tsuukou dome ni naru


Słyszałem, że ...

通行止だそうです

つうこうどめだそうです

tsuukou dome da sou desu

通行止だったそうです

つうこうどめだったそうです

tsuukou dome datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通行止みたいです

つうこうどめみたいです

tsuukou dome mitai desu

通行止みたいな

つうこうどめみたいな

tsuukou dome mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通行止みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうこうどめみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuukou dome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

通行止であるな

つうこうどめであるな

tsuukou dome de aru na