Szczegóły słowa 通行止 | つうこうどめ
Informacje podstawowe
Kanji
つう | こう | どめ | ||
通 | 行 | 止 |
|
Znaczenie znaków kanji
通 |
ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc |
Pokaż szczegóły znaku |
行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
止 |
stop, zatrzymywanie, hamowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つうこうどめ |
tsuukou dome |
Znaczenie
zamknięcie drogi |
wstrzymanie ruchu |
droga zamknięta (na znakach) |
brak przejazdu (na znakach) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
通行止め, つうこうどめ, tsuukou dome |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
通行止です |
つうこうどめです |
tsuukou dome desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
通行止ではありません |
つうこうどめではありません |
tsuukou dome dewa arimasen |
|
通行止じゃありません |
つうこうどめじゃありません |
tsuukou dome ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
通行止でした |
つうこうどめでした |
tsuukou dome deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
通行止ではありませんでした |
つうこうどめではありませんでした |
tsuukou dome dewa arimasen deshita |
|
通行止じゃありませんでした |
つうこうどめじゃありませんでした |
tsuukou dome ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
通行止だ |
つうこうどめだ |
tsuukou dome da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
通行止じゃない |
つうこうどめじゃない |
tsuukou dome ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
通行止だった |
つうこうどめだった |
tsuukou dome datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
通行止じゃなかった |
つうこうどめじゃなかった |
tsuukou dome ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
通行止で |
つうこうどめで |
tsuukou dome de |
|
Przeczenie
通行止じゃなくて |
つうこうどめじゃなくて |
tsuukou dome ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
通行止でございます |
つうこうどめでございます |
tsuukou dome de gozaimasu |
|
通行止でござる |
つうこうどめでござる |
tsuukou dome de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
通行止がほしい |
つうこうどめがほしい |
tsuukou dome ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
通行止をほしがっている |
つうこうどめをほしがっている |
tsuukou dome o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 通行止をくれる |
[dający] [は/が] つうこうどめをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuukou dome o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に通行止をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につうこうどめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuukou dome o ageru |
Decydować się na
通行止にする |
つうこうどめにする |
tsuukou dome ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
通行止だって |
つうこうどめだって |
tsuukou dome datte |
|
通行止だったって |
つうこうどめだったって |
tsuukou dome dattatte |
Forma wyjaśniająca
通行止なんです |
つうこうどめなんです |
tsuukou dome nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
通行止だったら、... |
つうこうどめだったら、... |
tsuukou dome dattara, ... |
twierdzenie |
|
通行止じゃなかったら、... |
つうこうどめじゃなかったら、... |
tsuukou dome ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
通行止の時、... |
つうこうどめのとき、... |
tsuukou dome no toki, ... |
|
通行止だった時、... |
つうこうどめだったとき、... |
tsuukou dome datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
通行止になると, ... |
つうこうどめになると, ... |
tsuukou dome ni naru to, ... |
Lubić
通行止が好き |
つうこうどめがすき |
tsuukou dome ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
通行止だといいですね |
つうこうどめだといいですね |
tsuukou dome da to ii desu ne |
|
通行止じゃないといいですね |
つうこうどめじゃないといいですね |
tsuukou dome ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
通行止だといいんですが |
つうこうどめだといいんですが |
tsuukou dome da to ii n desu ga |
|
通行止だといいんですけど |
つうこうどめだといいんですけど |
tsuukou dome da to ii n desu kedo |
|
通行止じゃないといいんですが |
つうこうどめじゃないといいんですが |
tsuukou dome ja nai to ii n desu ga |
|
通行止じゃないといいんですけど |
つうこうどめじゃないといいんですけど |
tsuukou dome ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
通行止なのに, ... |
つうこうどめなのに, ... |
tsuukou dome na noni, ... |
|
通行止だったのに, ... |
つうこうどめだったのに, ... |
tsuukou dome datta noni, ... |
Nawet, jeśli
通行止でも |
つうこうどめでも |
tsuukou dome de mo |
Nawet, jeśli nie
通行止じゃなくても |
つうこうどめじゃなくても |
tsuukou dome ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という通行止 |
[nazwa] というつうこうどめ |
[nazwa] to iu tsuukou dome |
Nie lubić
通行止がきらい |
つうこうどめがきらい |
tsuukou dome ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通行止を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうこうどめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuukou dome o morau |
Podobny do ..., jak ...
通行止のような [inny rzeczownik] |
つうこうどめのような [inny rzeczownik] |
tsuukou dome no you na [inny rzeczownik] |
|
通行止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つうこうどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuukou dome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
通行止のはずです |
つうこうどめなのはずです |
tsuukou dome no hazu desu |
|
通行止のはずでした |
つうこうどめのはずでした |
tsuukou dome no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
通行止かもしれません |
つうこうどめかもしれません |
tsuukou dome kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
通行止でしょう |
つうこうどめでしょう |
tsuukou dome deshou |
Pytania w zdaniach
通行止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つうこうどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuukou dome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
通行止であれ |
つうこうどめであれ |
tsuukou dome de are |
Stawać się
通行止になる |
つうこうどめになる |
tsuukou dome ni naru |
Słyszałem, że ...
通行止だそうです |
つうこうどめだそうです |
tsuukou dome da sou desu |
|
通行止だったそうです |
つうこうどめだったそうです |
tsuukou dome datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
通行止みたいです |
つうこうどめみたいです |
tsuukou dome mitai desu |
|
通行止みたいな |
つうこうどめみたいな |
tsuukou dome mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
通行止みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つうこうどめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuukou dome mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
通行止であるな |
つうこうどめであるな |
tsuukou dome de aru na |