小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かた

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かた

kata


Znaczenie

osoba

pan

pani


Informacje dodatkowe

uprzejmiej


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

留守中スミスさんという方が来ました。


Chłopcy z reguły są szczuplejsi od dziewczyn.

一般に男子の方が女子より背が高い。


On nie umie grać na gitarze.

彼はギターの弾き方を知らない。


Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。


Pokażę ci, jak łowić ryby.

魚の捕まえ方をお見せしましょう。

魚の捕まえ方を教えてあげよう。

魚の捕り方を教えてあげるよ。


Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka.

巨大な鳥が彼の方に飛んできた。


Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego.

富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。


To ty, który złamałeś naszą umowę.

我々の協定を破ったのは君のほうだ。


Zdrowie jest ponad bogactwem.

健康のほうが富より大事だ。

健康は富以上だ。


Proszę pozdrów ode mnie rodzinę.

御家族の方によろしくお伝え下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方です

かたです

kata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

方でわありません

かたでわありません

kata dewa arimasen

方じゃありません

かたじゃありません

kata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

方でした

かたでした

kata deshita

Przeczenie, czas przeszły

方でわありませんでした

かたでわありませんでした

kata dewa arimasen deshita

方じゃありませんでした

かたじゃありませんでした

kata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

方だ

かただ

kata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

方じゃない

かたじゃない

kata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

方だった

かただった

kata datta

Przeczenie, czas przeszły

方じゃなかった

かたじゃなかった

kata ja nakatta


Forma te

方で

かたで

kata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

方でございます

かたでございます

kata de gozaimasu

方でござる

かたでござる

kata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

方がほしい

かたがほしい

kata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

方をほしがっている

かたをほしがっている

kata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 方をくれる

[dający] [は/が] かたをくれる

[dający] [wa/ga] kata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kata o ageru


Decydować się na

方にする

かたにする

kata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

方だって

かただって

kata datte

方だったって

かただったって

kata dattatte


Forma wyjaśniająca

方なんです

かたなんです

kata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

方だったら、...

かただったら、...

kata dattara, ...

方じゃなかったら、...

かたじゃなかったら、...

kata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

方の時、...

かたのとき、...

kata no toki, ...

方だった時、...

かただったとき、...

kata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

方になると, ...

かたになると, ...

kata ni naru to, ...


Lubić

方が好き

かたがすき

kata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

方だといいですね

かただといいですね

kata da to ii desu ne

方じゃないといいですね

かたじゃないといいですね

kata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

方だといいんですが

かただといいんですが

kata da to ii n desu ga

方だといいんですけど

かただといいんですけど

kata da to ii n desu kedo

方じゃないといいんですが

かたじゃないといいんですが

kata ja nai to ii n desu ga

方じゃないといいんですけど

かたじゃないといいんですけど

kata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

方なのに, ...

かたなのに, ...

kata na noni, ...

方だったのに, ...

かただったのに, ...

kata datta noni, ...


Nawet, jeśli

方でも

かたでも

kata de mo

方じゃなくても

かたじゃなくても

kata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という方

[nazwa] というかた

[nazwa] to iu kata


Nie lubić

方がきらい

かたがきらい

kata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kata o morau


Podobny do ..., jak ...

方のような [inny rzeczownik]

かたのような [inny rzeczownik]

kata no you na [inny rzeczownik]

方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

方のはずです

かたなのはずです

kata no hazu desu

方のはずでした

かたのはずでした

kata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

方かもしれません

かたかもしれません

kata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

方でしょう

かたでしょう

kata deshou


Pytania w zdaniach

方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

方になる

かたになる

kata ni naru


Słyszałem, że ...

方だそうです

かただそうです

kata da sou desu

方だったそうです

かただったそうです

kata datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

方みたいです

かたみたいです

kata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

方みたいな

かたみたいな

kata mitai na

方みたいに [przymiotnik, czasownik]

かたみたいに [przymiotnik, czasownik]

kata mitai ni [przymiotnik, czasownik]