小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大ざっぱ | おおざっぱ

Informacje podstawowe

Kanji

おお

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおざっぱ

oozappa


Znaczenie

mniej więcej

z grubsza


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

大雑把, おおざっぱ, oozappa

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大ざっぱです

おおざっぱです

oozappa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大ざっぱでわありません

おおざっぱでわありません

oozappa dewa arimasen

大ざっぱじゃありません

おおざっぱじゃありません

oozappa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大ざっぱでした

おおざっぱでした

oozappa deshita

Przeczenie, czas przeszły

大ざっぱでわありませんでした

おおざっぱでわありませんでした

oozappa dewa arimasen deshita

大ざっぱじゃありませんでした

おおざっぱじゃありませんでした

oozappa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大ざっぱだ

おおざっぱだ

oozappa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大ざっぱじゃない

おおざっぱじゃない

oozappa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大ざっぱだった

おおざっぱだった

oozappa datta

Przeczenie, czas przeszły

大ざっぱじゃなかった

おおざっぱじゃなかった

oozappa ja nakatta


Forma te

大ざっぱで

おおざっぱで

oozappa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大ざっぱでございます

おおざっぱでございます

oozappa de gozaimasu

大ざっぱでござる

おおざっぱでござる

oozappa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

大ざっぱがほしい

おおざっぱがほしい

oozappa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大ざっぱをほしがっている

おおざっぱをほしがっている

oozappa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大ざっぱをくれる

[dający] [は/が] おおざっぱをくれる

[dający] [wa/ga] oozappa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大ざっぱをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおざっぱをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oozappa o ageru


Decydować się na

大ざっぱにする

おおざっぱにする

oozappa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大ざっぱだって

おおざっぱだって

oozappa datte

大ざっぱだったって

おおざっぱだったって

oozappa dattatte


Forma wyjaśniająca

大ざっぱなんです

おおざっぱなんです

oozappa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大ざっぱだったら、...

おおざっぱだったら、...

oozappa dattara, ...

大ざっぱじゃなかったら、...

おおざっぱじゃなかったら、...

oozappa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大ざっぱの時、...

おおざっぱのとき、...

oozappa no toki, ...

大ざっぱだった時、...

おおざっぱだったとき、...

oozappa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大ざっぱになると, ...

おおざっぱになると, ...

oozappa ni naru to, ...


Lubić

大ざっぱが好き

おおざっぱがすき

oozappa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大ざっぱだといいですね

おおざっぱだといいですね

oozappa da to ii desu ne

大ざっぱじゃないといいですね

おおざっぱじゃないといいですね

oozappa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大ざっぱだといいんですが

おおざっぱだといいんですが

oozappa da to ii n desu ga

大ざっぱだといいんですけど

おおざっぱだといいんですけど

oozappa da to ii n desu kedo

大ざっぱじゃないといいんですが

おおざっぱじゃないといいんですが

oozappa ja nai to ii n desu ga

大ざっぱじゃないといいんですけど

おおざっぱじゃないといいんですけど

oozappa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大ざっぱなのに, ...

おおざっぱなのに, ...

oozappa na noni, ...

大ざっぱだったのに, ...

おおざっぱだったのに, ...

oozappa datta noni, ...


Nawet, jeśli

大ざっぱでも

おおざっぱでも

oozappa de mo

大ざっぱじゃなくても

おおざっぱじゃなくても

oozappa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大ざっぱ

[nazwa] というおおざっぱ

[nazwa] to iu oozappa


Nie lubić

大ざっぱがきらい

おおざっぱがきらい

oozappa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大ざっぱを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおざっぱをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oozappa o morau


Podobny do ..., jak ...

大ざっぱのような [inny rzeczownik]

おおざっぱのような [inny rzeczownik]

oozappa no you na [inny rzeczownik]

大ざっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおざっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oozappa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大ざっぱのはずです

おおざっぱなのはずです

oozappa no hazu desu

大ざっぱのはずでした

おおざっぱのはずでした

oozappa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大ざっぱかもしれません

おおざっぱかもしれません

oozappa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大ざっぱでしょう

おおざっぱでしょう

oozappa deshou


Pytania w zdaniach

大ざっぱ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおざっぱ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oozappa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

大ざっぱになる

おおざっぱになる

oozappa ni naru


Słyszałem, że ...

大ざっぱだそうです

おおざっぱだそうです

oozappa da sou desu

大ざっぱだったそうです

おおざっぱだったそうです

oozappa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大ざっぱみたいです

おおざっぱみたいです

oozappa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大ざっぱみたいな

おおざっぱみたいな

oozappa mitai na

大ざっぱみたいに [przymiotnik, czasownik]

おおざっぱみたいに [przymiotnik, czasownik]

oozappa mitai ni [przymiotnik, czasownik]