小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長老 | ちょうろう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう ろう

Znaczenie znaków kanji

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

starzenie się, podeszły wiek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうろう

chourou


Znaczenie

starzec

senior


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長老です

ちょうろうです

chourou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長老でわありません

ちょうろうでわありません

chourou dewa arimasen

長老じゃありません

ちょうろうじゃありません

chourou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長老でした

ちょうろうでした

chourou deshita

Przeczenie, czas przeszły

長老でわありませんでした

ちょうろうでわありませんでした

chourou dewa arimasen deshita

長老じゃありませんでした

ちょうろうじゃありませんでした

chourou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長老だ

ちょうろうだ

chourou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長老じゃない

ちょうろうじゃない

chourou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長老だった

ちょうろうだった

chourou datta

Przeczenie, czas przeszły

長老じゃなかった

ちょうろうじゃなかった

chourou ja nakatta


Forma te

長老で

ちょうろうで

chourou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長老でございます

ちょうろうでございます

chourou de gozaimasu

長老でござる

ちょうろうでござる

chourou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

長老がほしい

ちょうろうがほしい

chourou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長老をほしがっている

ちょうろうをほしがっている

chourou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長老をくれる

[dający] [は/が] ちょうろうをくれる

[dający] [wa/ga] chourou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長老をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chourou o ageru


Decydować się na

長老にする

ちょうろうにする

chourou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長老だって

ちょうろうだって

chourou datte

長老だったって

ちょうろうだったって

chourou dattatte


Forma wyjaśniająca

長老なんです

ちょうろうなんです

chourou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長老だったら、...

ちょうろうだったら、...

chourou dattara, ...

長老じゃなかったら、...

ちょうろうじゃなかったら、...

chourou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長老の時、...

ちょうろうのとき、...

chourou no toki, ...

長老だった時、...

ちょうろうだったとき、...

chourou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長老になると, ...

ちょうろうになると, ...

chourou ni naru to, ...


Lubić

長老が好き

ちょうろうがすき

chourou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長老だといいですね

ちょうろうだといいですね

chourou da to ii desu ne

長老じゃないといいですね

ちょうろうじゃないといいですね

chourou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長老だといいんですが

ちょうろうだといいんですが

chourou da to ii n desu ga

長老だといいんですけど

ちょうろうだといいんですけど

chourou da to ii n desu kedo

長老じゃないといいんですが

ちょうろうじゃないといいんですが

chourou ja nai to ii n desu ga

長老じゃないといいんですけど

ちょうろうじゃないといいんですけど

chourou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長老なのに, ...

ちょうろうなのに, ...

chourou na noni, ...

長老だったのに, ...

ちょうろうだったのに, ...

chourou datta noni, ...


Nawet, jeśli

長老でも

ちょうろうでも

chourou de mo

長老じゃなくても

ちょうろうじゃなくても

chourou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長老

[nazwa] というちょうろう

[nazwa] to iu chourou


Nie lubić

長老がきらい

ちょうろうがきらい

chourou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長老を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chourou o morau


Podobny do ..., jak ...

長老のような [inny rzeczownik]

ちょうろうのような [inny rzeczownik]

chourou no you na [inny rzeczownik]

長老のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chourou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長老のはずです

ちょうろうなのはずです

chourou no hazu desu

長老のはずでした

ちょうろうのはずでした

chourou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長老かもしれません

ちょうろうかもしれません

chourou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長老でしょう

ちょうろうでしょう

chourou deshou


Pytania w zdaniach

長老 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chourou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

長老になる

ちょうろうになる

chourou ni naru


Słyszałem, że ...

長老だそうです

ちょうろうだそうです

chourou da sou desu

長老だったそうです

ちょうろうだったそうです

chourou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長老みたいです

ちょうろうみたいです

chourou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長老みたいな

ちょうろうみたいな

chourou mitai na

長老みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chourou mitai ni [przymiotnik, czasownik]