小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 承ける | うける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyjmować, słyszeć, być poinformowanym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) うける

(o) ukeru


Znaczenie

brać

przyjmować

akceptować

zdobywać

zdawać egzamin

przystępować do egzaminu

przystępować do rozmowy kwalifikacyjnej

przejść próbę

cierpieć

znosić

podlegać (czemuś)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

受ける, うける, ukeru

alternatywa

請ける, うける, ukeru

alternatywa

享ける, うける, ukeru

alternatywa

ウケる, ukeru

słowo powiązanie

請け出す, うけだす, ukedasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けます

(を) うけます

(o) ukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けません

(を) うけません

(o) ukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けました

(を) うけました

(o) ukemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けませんでした

(を) うけませんでした

(o) ukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承ける

(を) うける

(o) ukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けない

(を) うけない

(o) ukenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けた

(を) うけた

(o) uketa

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けなかった

(を) うけなかった

(o) ukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 承け

(を) うけ

(o) uke


Forma mashou

(を) 承けましょう

(を) うけましょう

(o) ukemashou


Forma te

(を) 承けて

(を) うけて

(o) ukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 承けられる

(が) うけられる

(ga) ukerareru

(が) 承けれる

(が) うけれる

(ga) ukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 承けられない

(が) うけられない

(ga) ukerarenai

(が) 承けれない

(が) うけれない

(ga) ukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 承けられた

(が) うけられた

(ga) ukerareta

(が) 承けれた

(が) うけれた

(ga) ukereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 承けられなかった

(が) うけられなかった

(ga) ukerarenakatta

(が) 承けれなかった

(が) うけれなかった

(ga) ukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 承けられます

(が) うけられます

(ga) ukeraremasu

(が) 承けれます

(が) うけれます

(ga) ukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 承けられません

(が) うけられません

(ga) ukeraremasen

(が) 承けれません

(が) うけれません

(ga) ukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 承けられました

(が) うけられました

(ga) ukeraremashita

(が) 承けれました

(が) うけれました

(ga) ukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 承けられませんでした

(が) うけられませんでした

(ga) ukeraremasen deshita

(が) 承けれませんでした

(が) うけれませんでした

(ga) ukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 承けられて

(が) うけられて

(ga) ukerarete

(が) 承けれて

(が) うけれて

(ga) ukerete


Forma wolicjonalna

(を) 承けよう

(を) うけよう

(o) ukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けられる

(を) うけられる

(o) ukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けられない

(を) うけられない

(o) ukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けられた

(を) うけられた

(o) ukerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けられなかった

(を) うけられなかった

(o) ukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けられます

(を) うけられます

(o) ukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けられません

(を) うけられません

(o) ukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けられました

(を) うけられました

(o) ukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けられませんでした

(を) うけられませんでした

(o) ukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 承けられて

(を) うけられて

(o) ukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせる

(を) うけさせる

(o) ukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせない

(を) うけさせない

(o) ukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けさせた

(を) うけさせた

(o) ukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けさせなかった

(を) うけさせなかった

(o) ukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせます

(を) うけさせます

(o) ukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせません

(を) うけさせません

(o) ukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けさせました

(を) うけさせました

(o) ukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けさせませんでした

(を) うけさせませんでした

(o) ukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 承けさせて

(を) うけさせて

(o) ukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせられる

(を) うけさせられる

(o) ukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせられない

(を) うけさせられない

(o) ukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けさせられた

(を) うけさせられた

(o) ukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けさせられなかった

(を) うけさせられなかった

(o) ukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせられます

(を) うけさせられます

(o) ukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 承けさせられません

(を) うけさせられません

(o) ukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 承けさせられました

(を) うけさせられました

(o) ukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 承けさせられませんでした

(を) うけさせられませんでした

(o) ukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 承けさせられて

(を) うけさせられて

(o) ukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 承ければ

(を) うければ

(o) ukereba

Przeczenie

(を) 承けなければ

(を) うけなければ

(o) ukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お承けになる

(を) おうけになる

(o) ouke ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お承けします

(を) おうけします

(o) ouke shimasu

(を) お承けする

(を) おうけする

(o) ouke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 承けるかもしれない

(を) うけるかもしれない

(o) ukeru ka mo shirenai

(を) 承けるかもしれません

(を) うけるかもしれません

(o) ukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 承けてある

(が) うけてある

(ga) ukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 承けてほしくないです

[osoba に] ... うけてほしくないです

[osoba ni] ... ukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 承けないでほしいです

[osoba に] ... うけないでほしいです

[osoba ni] ... ukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 承けたいです

(が) うけたいです

(ga) uketai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 承けたがっている

(を) うけたがっている

(o) uketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 承けてほしいです

[osoba に] ... うけてほしいです

[osoba ni] ... ukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 承けてくれる

[dający] [は/が] うけてくれる

[dający] [wa/ga] ukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に承けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ukete ageru


Decydować się na

(を) 承けることにする

(を) うけることにする

(o) ukeru koto ni suru

(を) 承けないことにする

(を) うけないことにする

(o) ukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 承けなくてよかった

(を) うけなくてよかった

(o) ukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 承けてよかった

(を) うけてよかった

(o) ukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 承けなければよかった

(を) うけなければよかった

(o) ukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 承ければよかった

(を) うければよかった

(o) ukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 承けるまで, ...

(を) うけるまで, ...

(o) ukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 承けなくださって、ありがとうございました

(を) うけなくださって、ありがとうございました

(o) ukena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 承けなくてくれて、ありがとう

(を) うけなくてくれて、ありがとう

(o) ukenakute kurete, arigatou

(を) 承けなくて、ありがとう

(を) うけなくて、ありがとう

(o) ukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 承けてくださって、ありがとうございました

(を) うけてくださって、ありがとうございました

(o) ukete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 承けてくれて、ありがとう

(を) うけてくれて、ありがとう

(o) ukete kurete, arigatou

(を) 承けて、ありがとう

(を) うけて、ありがとう

(o) ukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 承けるって

(を) うけるって

(o) ukerutte

(を) 承けたって

(を) うけたって

(o) uketatte


Forma wyjaśniająca

(を) 承けるんです

(を) うけるんです

(o) ukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お承けください

おうけください

ouke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 承けに行く

[miejsce] [に/へ] うけにいく

[miejsce] [に/へ] uke ni iku

[miejsce] [に/へ] 承けに来る

[miejsce] [に/へ] うけにくる

[miejsce] [に/へ] uke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 承けに帰る

[miejsce] [に/へ] うけにかえる

[miejsce] [に/へ] uke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ承けていません

まだうけていません

mada ukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 承ければ, ...

(を) うければ, ...

(o) ukereba, ...

(を) 承けなければ, ...

(を) うけなければ, ...

(o) ukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 承けたら、...

(を) うけたら、...

(o) uketara, ...

(を) 承けなかったら、...

(を) うけなかったら、...

(o) ukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 承ける時、...

(を) うけるとき、...

(o) ukeru toki, ...

(を) 承けた時、...

(を) うけたとき、...

(o) uketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 承けると, ...

(を) うけると, ...

(o) ukeru to, ...


Lubić

(を) 承けるのが好き

(を) うけるのがすき

(o) ukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

承けやすいです

うけやすいです

uke yasui desu

承けやすかったです

うけやすかったです

uke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 承けたことがある

(を) うけたことがある

(o) uketa koto ga aru

(を) 承けたことがあるか

(を) うけたことがあるか

(o) uketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 承けるといいですね

(を) うけるといいですね

(o) ukeru to ii desu ne

(を) 承けないといいですね

(を) うけないといいですね

(o) ukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 承けるといいんですが

(を) うけるといいんですが

(o) ukeru to ii n desu ga

(を) 承けるといいんですけど

(を) うけるといいんですけど

(o) ukeru to ii n desu kedo

(を) 承けないといいんですが

(を) うけないといいんですが

(o) ukenai to ii n desu ga

(を) 承けないといいんですけど

(を) うけないといいんですけど

(o) ukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 承けるのに, ...

(を) うけるのに, ...

(o) ukeru noni, ...

(を) 承けたのに, ...

(を) うけたのに, ...

(o) uketa noni, ...


Musieć 1

(を) 承けなくちゃいけません

(を) うけなくちゃいけません

(o) ukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 承けなければならない

(を) うけなければならない

(o) ukenakereba naranai

(を) 承けなければなりません

(を) sければなりません

(o) ukenakereba narimasen

(を) 承けなくてはならない

(を) うけなくてはならない

(o) ukenakute wa naranai

(を) 承けなくてはなりません

(を) うけなくてはなりません

(o) ukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 承けても

(を) うけても

(o) ukete mo

(を) 承けなくても

(を) うけなくても

(o) ukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 承けなくてもかまわない

(を) うけなくてもかまわない

(o) ukenakute mo kamawanai

(を) 承けなくてもかまいません

(を) うけなくてもかまいません

(o) ukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 承けるのがきらい

(を) うけるのがきらい

(o) ukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 承けないで、...

(を) うけないで、...

(o) ukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 承けなくてもいいです

(を) うけなくてもいいです

(o) ukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ukete morau


Po czynności, robię ...

(を) 承けてから, ...

(を) うけてから, ...

(o) ukete kara, ...


Podczas

(を) 承けている間に, ...

(を) うけているあいだに, ...

(o) ukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 承けている間, ...

(を) うけているあいだ, ...

(o) ukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 承けるはずです

(を) うけるはずです

(o) ukeru hazu desu

(を) 承けるはずでした

(を) うけるはずでした

(o) ukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 承けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 承けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 承けさせてください

私に ... うけさせてください

watashi ni ... ukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 承けてもいいです

(を) うけてもいいです

(o) ukete mo ii desu

(を) 承けてもいいですか

(を) うけてもいいですか

(o) ukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

承けてもかまわない

うけてもかまわない

ukete mo kamawanai

承けてもかまいません

うけてもかまいません

ukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 承けるかもしれません

(を) うけるかもしれません

(o) ukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 承けるでしょう

(を) うけるでしょう

(o) ukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

承けてごらんなさい

うけてごらんなさい

ukete goran nasai


Prośba

(を) 承けてください

(を) うけてください

(o) ukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 承けていただけませんか

(を) うけていただけませんか

(o) ukete itadakemasen ka

(を) 承けてくれませんか

(を) うけてくれませんか

(o) ukete kuremasen ka

(を) 承けてくれない

(を) うけてくれない

(o) ukete kurenai


Próbować

(を) 承けてみる

(を) うけてみる

(o) ukete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 承ける前に, ...

(を) うけるまえに, ...

(o) ukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 承けなくて、すみませんでした

(を) うけなくて、すみませんでした

(o) ukenakute, sumimasen deshita

(を) 承けなくて、すみません

(を) うけなくて、すみません

(o) ukenakute, sumimasen

(を) 承けなくて、ごめん

(を) うけなくて、ごめん

(o) ukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 承けて、すみませんでした

(を) うけて、すみませんでした

(o) ukete, sumimasen deshita

(を) 承けて、すみません

(を) うけて、すみません

(o) ukete, sumimasen

(を) 承けて、ごめん

(を) うけて、ごめん

(o) ukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 承けておく

(を) うけておく

(o) ukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 承ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

承ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 承けたほうがいいです

(を) うけたほうがいいです

(o) uketa hou ga ii desu

(を) 承けないほうがいいです

(を) うけないほうがいいです

(o) ukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 承けたらどうですか

(を) うけたらどうですか

(o) uketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

承けてくださる

うけてくださる

ukete kudasaru


Rozkaz

(を) 承けなさい

(を) うけなさい

(o) ukenasai


Słyszałem, że ...

(を) 承けるそうです

(を) うけるそうです

(o) ukeru sou desu

(を) 承けたそうです

(を) うけたそうです

(o) uketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 承け方

(の) うけかた

(no) ukekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 承けることにしている

(を) うけることにしている

(o) ukeru koto ni shite iru

(を) 承けないことにしている

(を) うけないことにしている

(o) ukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

承けにくいです

うけにくいです

uke nikui desu

承けにくかったです

うけにくかったです

uke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 承けている

(を) うけている

(o) ukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 承けようと思っている

(を) うけようとおもっている

(o) ukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 承けようと思う

(を) うけようとおもう

(o) ukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 承けながら, ...

(を) うけながら, ...

(o) uke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 承けるみたいです

(を) うけるみたいです

(o) ukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 承けるみたいな

(を) うけるみたいな

(o) ukeru mitai na

... みたいに承ける

... みたいにうける

... mitai ni ukeru

(を) 承けたみたいです

(を) うけたみたいです

(o) uketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 承けたみたいな

(を) うけたみたいな

(o) uketa mitai na

... みたいに承けた

... みたいにうけた

... mitai ni uketa


Zakaz 1

(を) 承けてはいけません

(を) うけてはいけません

(o) ukete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 承けないでください

(を) うけないでください

(o) ukenai de kudasai


Zamiar

(を) 承けるつもりです

(を) うけるつもりです

(o) ukeru tsumori desu

(を) 承けないつもりです

(を) うけないつもりです

(o) ukenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 承けすぎる

(を) うけすぎる

(o) uke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 承けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 承けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 承けてしまう

(を) うけてしまう

(o) ukete shimau

(を) 承けちゃう

(を) うけちゃう

(o) ukechau

(を) 承けてしまいました

(を) うけてしまいました

(o) ukete shimaimashita

(を) 承けちゃいました

(を) うけちゃいました

(o) ukechaimashita