小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 読み取る | よみとる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

czytać

Pokaż szczegóły znaku

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よみとる

yomitoru


Znaczenie

rozumieć

pojmować


Informacje dodatkowe

czyjeś intencje


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

読みとる, よみとる, yomitoru

alternatywa

読取る, よみとる, yomitoru

Przykładowe zdania

Musisz czytać między wierszami.

言外の意味読みとらなければいけない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取ります

よみとります

yomitorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取りません

よみとりません

yomitorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

読み取りました

よみとりました

yomitorimashita

Przeczenie, czas przeszły

読み取りませんでした

よみとりませんでした

yomitorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取る

よみとる

yomitoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取らない

よみとらない

yomitoranai

Twierdzenie, czas przeszły

読み取った

よみとった

yomitotta

Przeczenie, czas przeszły

読み取らなかった

よみとらなかった

yomitoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

読み取り

よみとり

yomitori


Forma mashou

読み取りましょう

よみとりましょう

yomitorimashou


Forma te

読み取って

よみとって

yomitotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取れる

よみとれる

yomitoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取れない

よみとれない

yomitorenai

Twierdzenie, czas przeszły

読み取れた

よみとれた

yomitoreta

Przeczenie, czas przeszły

読み取れなかった

よみとれなかった

yomitorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取れます

よみとれます

yomitoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取れません

よみとれません

yomitoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

読み取れました

よみとれました

yomitoremashita

Przeczenie, czas przeszły

読み取れませんでした

よみとれませんでした

yomitoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

読み取れて

よみとれて

yomitorete


Forma wolicjonalna

読み取ろう

よみとろう

yomitorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取られる

よみとられる

yomitorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取られない

よみとられない

yomitorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

読み取られた

よみとられた

yomitorareta

Przeczenie, czas przeszły

読み取られなかった

よみとられなかった

yomitorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取られます

よみとられます

yomitoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取られません

よみとられません

yomitoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

読み取られました

よみとられました

yomitoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

読み取られませんでした

よみとられませんでした

yomitoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

読み取られて

よみとられて

yomitorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取らせる

よみとらせる

yomitoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取らせない

よみとらせない

yomitorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

読み取らせた

よみとらせた

yomitoraseta

Przeczenie, czas przeszły

読み取らせなかった

よみとらせなかった

yomitorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取らせます

よみとらせます

yomitorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取らせません

よみとらせません

yomitorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

読み取らせました

よみとらせました

yomitorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

読み取らせませんでした

よみとらせませんでした

yomitorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

読み取らせて

よみとらせて

yomitorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取らされる

よみとらされる

yomitorasareru

読み取らせられる

よみとらせられる

yomitoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取らされない

よみとらされない

yomitorasarenai

読み取らせられない

よみとらせられない

yomitoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

読み取らされた

よみとらされた

yomitorasareta

読み取らせられた

よみとらせられた

yomitoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

読み取らされなかった

よみとらされなかった

yomitorasarenakatta

読み取らせられなかった

よみとらせられなかった

yomitoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読み取らされます

よみとらされます

yomitorasaremasu

読み取らせられます

よみとらせられます

yomitoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読み取らされません

よみとらされません

yomitorasaremasen

読み取らせられません

よみとらせられません

yomitoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

読み取らされました

よみとらされました

yomitorasaremashita

読み取らせられました

よみとらせられました

yomitoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

読み取らされませんでした

よみとらされませんでした

yomitorasaremasen deshita

読み取らせられませんでした

よみとらせられませんでした

yomitoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

読み取らされて

よみとらされて

yomitorasarete

読み取らせられて

よみとらせられて

yomitoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

読み取れば

よみとれば

yomitoreba

Przeczenie

読み取らなければ

よみとらなければ

yomitoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お読み取りになる

およみとりになる

oyomitori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お読み取りします

およみとりします

oyomitori shimasu

お読み取りする

およみとりする

oyomitori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

読み取るかもしれない

よみとるかもしれない

yomitoru ka mo shirenai

読み取るかもしれません

よみとるかもしれません

yomitoru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

読み取ってある

よみとってある

yomitotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 読み取ってほしくないです

[osoba に] ... よみとってほしくないです

[osoba ni] ... yomitotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 読み取らないでほしいです

[osoba に] ... よみとらないでほしいです

[osoba ni] ... yomitoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

読み取りたいです

よみとりたいです

yomitoritai desu


Chcieć (III osoba)

読み取りたがっている

よみとりたがっている

yomitoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 読み取ってほしいです

[osoba に] ... よみとってほしいです

[osoba ni] ... yomitotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 読み取ってくれる

[dający] [は/が] よみとってくれる

[dający] [wa/ga] yomitotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に読み取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によみとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yomitotte ageru


Decydować się na

読み取ることにする

よみとることにする

yomitoru koto ni suru

読み取らないことにする

よみとらないことにする

yomitoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

読み取らなくてよかった

よみとらなくてよかった

yomitoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

読み取ってよかった

よみとってよかった

yomitotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

読み取らなければよかった

よみとらなければよかった

yomitoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

読み取ればよかった

よみとればよかった

yomitoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

読み取るまで, ...

よみとるまで, ...

yomitoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

読み取らなくださって、ありがとうございました

よみとらなくださって、ありがとうございました

yomitorana kudasatte, arigatou gozaimashita

読み取らなくてくれて、ありがとう

よみとらなくてくれて、ありがとう

yomitoranakute kurete, arigatou

読み取らなくて、ありがとう

よみとらなくて、ありがとう

yomitoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

読み取ってくださって、ありがとうございました

よみとってくださって、ありがとうございました

yomitotte kudasatte, arigatou gozaimashita

読み取ってくれて、ありがとう

よみとってくれて、ありがとう

yomitotte kurete, arigatou

読み取って、ありがとう

よみとって、ありがとう

yomitotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

読み取るって

よみとるって

yomitorutte

読み取ったって

よみとったって

yomitottatte


Forma wyjaśniająca

読み取るんです

よみとるんです

yomitorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お読み取りください

およみとりください

oyomitori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 読み取りに行く

[miejsce] [に/へ] よみとりにいく

[miejsce] [に/へ] yomitori ni iku

[miejsce] [に/へ] 読み取りに来る

[miejsce] [に/へ] よみとりにくる

[miejsce] [に/へ] yomitori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 読み取りに帰る

[miejsce] [に/へ] よみとりにかえる

[miejsce] [に/へ] yomitori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ読み取っていません

まだよみとっていません

mada yomitotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

読み取れば, ...

よみとれば, ...

yomitoreba, ...

読み取らなければ, ...

よみとらなければ, ...

yomitoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

読み取ったら、...

よみとったら、...

yomitottara, ...

読み取らなかったら、...

よみとらなかったら、...

yomitoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

読み取る時、...

よみとるとき、...

yomitoru toki, ...

読み取った時、...

よみとったとき、...

yomitotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

読み取ると, ...

よみとると, ...

yomitoru to, ...


Lubić

読み取るのが好き

よみとるのがすき

yomitoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

読み取りやすいです

よみとりやすいです

yomitori yasui desu

読み取りやすかったです

よみとりやすかったです

yomitori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

読み取ったことがある

よみとったことがある

yomitotta koto ga aru

読み取ったことがあるか

よみとったことがあるか

yomitotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

読み取るといいですね

よみとるといいですね

yomitoru to ii desu ne

読み取らないといいですね

よみとらないといいですね

yomitoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

読み取るといいんですが

よみとるといいんですが

yomitoru to ii n desu ga

読み取るといいんですけど

よみとるといいんですけど

yomitoru to ii n desu kedo

読み取らないといいんですが

よみとらないといいんですが

yomitoranai to ii n desu ga

読み取らないといいんですけど

よみとらないといいんですけど

yomitoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

読み取るのに, ...

よみとるのに, ...

yomitoru noni, ...

読み取ったのに, ...

よみとったのに, ...

yomitotta noni, ...


Musieć 1

読み取らなくちゃいけません

よみとらなくちゃいけません

yomitoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

読み取らなければならない

よみとらなければならない

yomitoranakereba naranai

読み取らなければなりません

sければなりません

yomitoranakereba narimasen

読み取らなくてはならない

よみとらなくてはならない

yomitoranakute wa naranai

読み取らなくてはなりません

よみとらなくてはなりません

yomitoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

読み取っても

よみとっても

yomitotte mo

読み取らなくても

よみとらなくても

yomitoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

読み取らなくてもかまわない

よみとらなくてもかまわない

yomitoranakute mo kamawanai

読み取らなくてもかまいません

よみとらなくてもかまいません

yomitoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

読み取るのがきらい

よみとるのがきらい

yomitoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

読み取らないで、...

よみとらないで、...

yomitoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

読み取らなくてもいいです

よみとらなくてもいいです

yomitoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 読み取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よみとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yomitotte morau


Po czynności, robię ...

読み取ってから, ...

よみとってから, ...

yomitotte kara, ...


Podczas

読み取っている間に, ...

よみとっているあいだに, ...

yomitotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

読み取っている間, ...

よみとっているあいだ, ...

yomitotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

読み取るはずです

よみとるはずです

yomitoru hazu desu

読み取るはずでした

よみとるはずでした

yomitoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 読み取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よみとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yomitorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 読み取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よみとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yomitorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 読み取らせてください

私に ... よみとらせてください

watashi ni ... yomitorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

読み取ってもいいです

よみとってもいいです

yomitotte mo ii desu

読み取ってもいいですか

よみとってもいいですか

yomitotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

読み取ってもかまわない

よみとってもかまわない

yomitotte mo kamawanai

読み取ってもかまいません

よみとってもかまいません

yomitotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

読み取るかもしれません

よみとるかもしれません

yomitoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

読み取るでしょう

よみとるでしょう

yomitoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

読み取ってごらんなさい

よみとってごらんなさい

yomitotte goran nasai


Prośba

読み取ってください

よみとってください

yomitotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

読み取っていただけませんか

よみとっていただけませんか

yomitotte itadakemasen ka

読み取ってくれませんか

よみとってくれませんか

yomitotte kuremasen ka

読み取ってくれない

よみとってくれない

yomitotte kurenai


Próbować

読み取ってみる

よみとってみる

yomitotte miru


Przed czynnością, robię ...

読み取る前に, ...

よみとるまえに, ...

yomitoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

読み取らなくて、すみませんでした

よみとらなくて、すみませんでした

yomitoranakute, sumimasen deshita

読み取らなくて、すみません

よみとらなくて、すみません

yomitoranakute, sumimasen

読み取らなくて、ごめん

よみとらなくて、ごめん

yomitoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

読み取って、すみませんでした

よみとって、すみませんでした

yomitotte, sumimasen deshita

読み取って、すみません

よみとって、すみません

yomitotte, sumimasen

読み取って、ごめん

よみとって、ごめん

yomitotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

読み取っておく

よみとっておく

yomitotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 読み取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よみとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yomitoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

読み取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よみとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yomitoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

読み取ったほうがいいです

よみとったほうがいいです

yomitotta hou ga ii desu

読み取らないほうがいいです

よみとらないほうがいいです

yomitoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

読み取ったらどうですか

よみとったらどうですか

yomitottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

読み取ってくださる

よみとってくださる

yomitotte kudasaru


Rozkaz

読み取りなさい

よみとりなさい

yomitorinasai


Słyszałem, że ...

読み取るそうです

よみとるそうです

yomitoru sou desu

読み取ったそうです

よみとったそうです

yomitotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

読み取り方

よみとりかた

yomitorikata


Starać się regularnie wykonywać

読み取ることにしている

よみとることにしている

yomitoru koto ni shite iru

読み取らないことにしている

よみとらないことにしている

yomitoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

読み取りにくいです

よみとりにくいです

yomitori nikui desu

読み取りにくかったです

よみとりにくかったです

yomitori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

読み取っている

よみとっている

yomitotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

読み取ろうと思っている

よみとろうとおもっている

yomitorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

読み取ろうと思う

よみとろうとおもう

yomitorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

読み取りながら, ...

よみとりながら, ...

yomitori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

読み取るみたいです

よみとるみたいです

yomitoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

読み取るみたいな

よみとるみたいな

yomitoru mitai na

... みたいに読み取る

... みたいによみとる

... mitai ni yomitoru

読み取ったみたいです

よみとったみたいです

yomitotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

読み取ったみたいな

よみとったみたいな

yomitotta mitai na

... みたいに読み取った

... みたいによみとった

... mitai ni yomitotta


Zakaz 1

読み取ってはいけません

よみとってはいけません

yomitotte wa ikemasen


Zakaz 2

読み取らないでください

よみとらないでください

yomitoranai de kudasai


Zamiar

読み取るつもりです

よみとるつもりです

yomitoru tsumori desu

読み取らないつもりです

よみとらないつもりです

yomitoranai tsumori desu


Zbyt wiele

読み取りすぎる

よみとりすぎる

yomitori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 読み取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomitoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 読み取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よみとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomitorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

読み取ってしまう

よみとってしまう

yomitotte shimau

読み取っちゃう

よみとっちゃう

yomitocchau

読み取ってしまいました

よみとってしまいました

yomitotte shimaimashita

読み取っちゃいました

よみとっちゃいました

yomitocchaimashita