小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

go


Znaczenie

język

słowo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

その語の正確な意味は何ですか。


Potrafię pisać (na maszynie|na komputerze) 50 słów na minutę.

私は1分間50語タイプできます。


Popraw podkreślone słowa.

下線を引いた語を正しい形にしなさい。


Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

多くの英単語はラテン語に由来する。

英語にはラテン語から来た語が多い。


W wyrazie 'tomorrow' akcent pada na drugą sylabę.

tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。


Co oznacza to słowo?

Co znaczy to słowo?

このことばはどういう意味ですか。

この単語の意味はどういう意味ですか。

この単語の意味は何ですか。

この単語はどういう意味ですか。

この言葉はどういう意味ですか。

この語はどんな意味ですか。

この語は何と言う意味か。


Jest pewna subtelna różnica w znaczeniu tych dwóch słów.

その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。


Znajdź to słowo w swoim słowniku.

その単語を辞書でひいてごらん。

その単語を辞書で見てごらん。

その単語を辞書で調べてごらん。

その語を自分の辞書で調べなさい。


Co oznacza to słowo?

Co znaczy to słowo?

このことばはどういう意味ですか。

この単語の意味はどういう意味ですか。

この単語はどういう意味でしょうか。

この単語はどういう意味ですか。

この言葉はどういう意味ですか。

この語はどんな意味ですか。

この語は何と言う意味か。

その語はどんな意味ですか。


To słowo ma kilka znaczeń.

その語にはいくつかの意味がある。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語です

ごです

go desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語でわありません

ごでわありません

go dewa arimasen

語じゃありません

ごじゃありません

go ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

語でした

ごでした

go deshita

Przeczenie, czas przeszły

語でわありませんでした

ごでわありませんでした

go dewa arimasen deshita

語じゃありませんでした

ごじゃありませんでした

go ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語だ

ごだ

go da

Przeczenie, czas teraźniejszy

語じゃない

ごじゃない

go ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

語だった

ごだった

go datta

Przeczenie, czas przeszły

語じゃなかった

ごじゃなかった

go ja nakatta


Forma te

語で

ごで

go de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

語でございます

ごでございます

go de gozaimasu

語でござる

ごでござる

go de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

語がほしい

ごがほしい

go ga hoshii


Chcieć (III osoba)

語をほしがっている

ごをほしがっている

go o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 語をくれる

[dający] [は/が] ごをくれる

[dający] [wa/ga] go o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni go o ageru


Decydować się na

語にする

ごにする

go ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

語だって

ごだって

go datte

語だったって

ごだったって

go dattatte


Forma wyjaśniająca

語なんです

ごなんです

go nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

語だったら、...

ごだったら、...

go dattara, ...

語じゃなかったら、...

ごじゃなかったら、...

go ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

語の時、...

ごのとき、...

go no toki, ...

語だった時、...

ごだったとき、...

go datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

語になると, ...

ごになると, ...

go ni naru to, ...


Lubić

語が好き

ごがすき

go ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

語だといいですね

ごだといいですね

go da to ii desu ne

語じゃないといいですね

ごじゃないといいですね

go ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

語だといいんですが

ごだといいんですが

go da to ii n desu ga

語だといいんですけど

ごだといいんですけど

go da to ii n desu kedo

語じゃないといいんですが

ごじゃないといいんですが

go ja nai to ii n desu ga

語じゃないといいんですけど

ごじゃないといいんですけど

go ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

語なのに, ...

ごなのに, ...

go na noni, ...

語だったのに, ...

ごだったのに, ...

go datta noni, ...


Nawet, jeśli

語でも

ごでも

go de mo

語じゃなくても

ごじゃなくても

go ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という語

[nazwa] というご

[nazwa] to iu go


Nie lubić

語がきらい

ごがきらい

go ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] go o morau


Podobny do ..., jak ...

語のような [inny rzeczownik]

ごのような [inny rzeczownik]

go no you na [inny rzeczownik]

語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

語のはずです

ごなのはずです

go no hazu desu

語のはずでした

ごのはずでした

go no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

語かもしれません

ごかもしれません

go kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

語でしょう

ごでしょう

go deshou


Pytania w zdaniach

語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

語だそうです

ごだそうです

go da sou desu

語だったそうです

ごだったそうです

go datta sou desu


Stawać się

語になる

ごになる

go ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

語みたいです

ごみたいです

go mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

語みたいな

ごみたいな

go mitai na

語みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごみたいに [przymiotnik, czasownik]

go mitai ni [przymiotnik, czasownik]