小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 広間 | ひろま

Informacje podstawowe

Kanji

ひろ

Znaczenie znaków kanji

szeroki, wszechstronny, obszerny, przestrzenny, rozszerzać się, sięgać do, rozszerzać, powiększać

Pokaż szczegóły znaku

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひろま

hiroma


Znaczenie

sala

salon


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

広間です

ひろまです

hiroma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

広間でわありません

ひろまでわありません

hiroma dewa arimasen

広間じゃありません

ひろまじゃありません

hiroma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

広間でした

ひろまでした

hiroma deshita

Przeczenie, czas przeszły

広間でわありませんでした

ひろまでわありませんでした

hiroma dewa arimasen deshita

広間じゃありませんでした

ひろまじゃありませんでした

hiroma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

広間だ

ひろまだ

hiroma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

広間じゃない

ひろまじゃない

hiroma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

広間だった

ひろまだった

hiroma datta

Przeczenie, czas przeszły

広間じゃなかった

ひろまじゃなかった

hiroma ja nakatta


Forma te

広間で

ひろまで

hiroma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

広間でございます

ひろまでございます

hiroma de gozaimasu

広間でござる

ひろまでござる

hiroma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

広間がほしい

ひろまがほしい

hiroma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

広間をほしがっている

ひろまをほしがっている

hiroma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 広間をくれる

[dający] [は/が] ひろまをくれる

[dający] [wa/ga] hiroma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に広間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひろまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiroma o ageru


Decydować się na

広間にする

ひろまにする

hiroma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

広間だって

ひろまだって

hiroma datte

広間だったって

ひろまだったって

hiroma dattatte


Forma wyjaśniająca

広間なんです

ひろまなんです

hiroma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

広間だったら、...

ひろまだったら、...

hiroma dattara, ...

広間じゃなかったら、...

ひろまじゃなかったら、...

hiroma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

広間の時、...

ひろまのとき、...

hiroma no toki, ...

広間だった時、...

ひろまだったとき、...

hiroma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

広間になると, ...

ひろまになると, ...

hiroma ni naru to, ...


Lubić

広間が好き

ひろまがすき

hiroma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

広間だといいですね

ひろまだといいですね

hiroma da to ii desu ne

広間じゃないといいですね

ひろまじゃないといいですね

hiroma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

広間だといいんですが

ひろまだといいんですが

hiroma da to ii n desu ga

広間だといいんですけど

ひろまだといいんですけど

hiroma da to ii n desu kedo

広間じゃないといいんですが

ひろまじゃないといいんですが

hiroma ja nai to ii n desu ga

広間じゃないといいんですけど

ひろまじゃないといいんですけど

hiroma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

広間なのに, ...

ひろまなのに, ...

hiroma na noni, ...

広間だったのに, ...

ひろまだったのに, ...

hiroma datta noni, ...


Nawet, jeśli

広間でも

ひろまでも

hiroma de mo

広間じゃなくても

ひろまじゃなくても

hiroma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という広間

[nazwa] というひろま

[nazwa] to iu hiroma


Nie lubić

広間がきらい

ひろまがきらい

hiroma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 広間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひろまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiroma o morau


Podobny do ..., jak ...

広間のような [inny rzeczownik]

ひろまのような [inny rzeczownik]

hiroma no you na [inny rzeczownik]

広間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひろまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiroma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

広間のはずです

ひろまなのはずです

hiroma no hazu desu

広間のはずでした

ひろまのはずでした

hiroma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

広間かもしれません

ひろまかもしれません

hiroma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

広間でしょう

ひろまでしょう

hiroma deshou


Pytania w zdaniach

広間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひろま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiroma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

広間になる

ひろまになる

hiroma ni naru


Słyszałem, że ...

広間だそうです

ひろまだそうです

hiroma da sou desu

広間だったそうです

ひろまだったそうです

hiroma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

広間みたいです

ひろまみたいです

hiroma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

広間みたいな

ひろまみたいな

hiroma mitai na

広間みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひろまみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiroma mitai ni [przymiotnik, czasownik]