小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 享和 | きょうわ

Informacje podstawowe

Kanji

きょう

Znaczenie znaków kanji

lubić, czerpanie przyjemności, cieszenie się, dostawanie, otrzymywanie, przyjmowanie, branie, odbieranie (telefonu), łapanie

Pokaż szczegóły znaku

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうわ

kyouwa


Znaczenie

epoka Kyouwa


Informacje dodatkowe

1801.2.5-1804.2.11


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

享和です

きょうわです

kyouwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

享和ではありません

きょうわではありません

kyouwa dewa arimasen

享和じゃありません

きょうわじゃありません

kyouwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

享和でした

きょうわでした

kyouwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

享和ではありませんでした

きょうわではありませんでした

kyouwa dewa arimasen deshita

享和じゃありませんでした

きょうわじゃありませんでした

kyouwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

享和だ

きょうわだ

kyouwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

享和じゃない

きょうわじゃない

kyouwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

享和だった

きょうわだった

kyouwa datta

Przeczenie, czas przeszły

享和じゃなかった

きょうわじゃなかった

kyouwa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

享和で

きょうわで

kyouwa de

Przeczenie

享和じゃなくて

きょうわじゃなくて

kyouwa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

享和でございます

きょうわでございます

kyouwa de gozaimasu

享和でござる

きょうわでござる

kyouwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

享和がほしい

きょうわがほしい

kyouwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

享和をほしがっている

きょうわをほしがっている

kyouwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 享和をくれる

[dający] [は/が] きょうわをくれる

[dający] [wa/ga] kyouwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に享和をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouwa o ageru


Decydować się na

享和にする

きょうわにする

kyouwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

享和だって

きょうわだって

kyouwa datte

享和だったって

きょうわだったって

kyouwa dattatte


Forma wyjaśniająca

享和なんです

きょうわなんです

kyouwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

享和だったら、...

きょうわだったら、...

kyouwa dattara, ...

twierdzenie

享和じゃなかったら、...

きょうわじゃなかったら、...

kyouwa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

享和の時、...

きょうわのとき、...

kyouwa no toki, ...

享和だった時、...

きょうわだったとき、...

kyouwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

享和になると, ...

きょうわになると, ...

kyouwa ni naru to, ...


Lubić

享和が好き

きょうわがすき

kyouwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

享和だといいですね

きょうわだといいですね

kyouwa da to ii desu ne

享和じゃないといいですね

きょうわじゃないといいですね

kyouwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

享和だといいんですが

きょうわだといいんですが

kyouwa da to ii n desu ga

享和だといいんですけど

きょうわだといいんですけど

kyouwa da to ii n desu kedo

享和じゃないといいんですが

きょうわじゃないといいんですが

kyouwa ja nai to ii n desu ga

享和じゃないといいんですけど

きょうわじゃないといいんですけど

kyouwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

享和なのに, ...

きょうわなのに, ...

kyouwa na noni, ...

享和だったのに, ...

きょうわだったのに, ...

kyouwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

享和でも

きょうわでも

kyouwa de mo


Nawet, jeśli nie

享和じゃなくても

きょうわじゃなくても

kyouwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という享和

[nazwa] というきょうわ

[nazwa] to iu kyouwa


Nie lubić

享和がきらい

きょうわがきらい

kyouwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 享和を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouwa o morau


Podobny do ..., jak ...

享和のような [inny rzeczownik]

きょうわのような [inny rzeczownik]

kyouwa no you na [inny rzeczownik]

享和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyouwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

享和のはずです

きょうわなのはずです

kyouwa no hazu desu

享和のはずでした

きょうわのはずでした

kyouwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

享和かもしれません

きょうわかもしれません

kyouwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

享和でしょう

きょうわでしょう

kyouwa deshou


Pytania w zdaniach

享和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyouwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

享和であれ

きょうわであれ

kyouwa de are


Stawać się

享和になる

きょうわになる

kyouwa ni naru


Słyszałem, że ...

享和だそうです

きょうわだそうです

kyouwa da sou desu

享和だったそうです

きょうわだったそうです

kyouwa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

享和みたいです

きょうわみたいです

kyouwa mitai desu

享和みたいな

きょうわみたいな

kyouwa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

享和みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyouwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

享和であるな

きょうわであるな

kyouwa de aru na