Szczegóły słowa 享和 | きょうわ
Informacje podstawowe
Kanji
きょう | わ | ||
享 | 和 |
|
Znaczenie znaków kanji
享 |
lubić, czerpanie przyjemności, cieszenie się, dostawanie, otrzymywanie, przyjmowanie, branie, odbieranie (telefonu), łapanie |
Pokaż szczegóły znaku |
和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょうわ |
kyouwa |
Znaczenie
epoka Kyouwa |
Informacje dodatkowe
1801.2.5-1804.2.11 |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
享和です |
きょうわです |
kyouwa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
享和ではありません |
きょうわではありません |
kyouwa dewa arimasen |
|
享和じゃありません |
きょうわじゃありません |
kyouwa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
享和でした |
きょうわでした |
kyouwa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
享和ではありませんでした |
きょうわではありませんでした |
kyouwa dewa arimasen deshita |
|
享和じゃありませんでした |
きょうわじゃありませんでした |
kyouwa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
享和だ |
きょうわだ |
kyouwa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
享和じゃない |
きょうわじゃない |
kyouwa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
享和だった |
きょうわだった |
kyouwa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
享和じゃなかった |
きょうわじゃなかった |
kyouwa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
享和で |
きょうわで |
kyouwa de |
|
Przeczenie
享和じゃなくて |
きょうわじゃなくて |
kyouwa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
享和でございます |
きょうわでございます |
kyouwa de gozaimasu |
|
享和でござる |
きょうわでござる |
kyouwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
享和がほしい |
きょうわがほしい |
kyouwa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
享和をほしがっている |
きょうわをほしがっている |
kyouwa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 享和をくれる |
[dający] [は/が] きょうわをくれる |
[dający] [wa/ga] kyouwa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に享和をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょうわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouwa o ageru |
Decydować się na
享和にする |
きょうわにする |
kyouwa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
享和だって |
きょうわだって |
kyouwa datte |
|
享和だったって |
きょうわだったって |
kyouwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
享和なんです |
きょうわなんです |
kyouwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
享和だったら、... |
きょうわだったら、... |
kyouwa dattara, ... |
twierdzenie |
|
享和じゃなかったら、... |
きょうわじゃなかったら、... |
kyouwa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
享和の時、... |
きょうわのとき、... |
kyouwa no toki, ... |
|
享和だった時、... |
きょうわだったとき、... |
kyouwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
享和になると, ... |
きょうわになると, ... |
kyouwa ni naru to, ... |
Lubić
享和が好き |
きょうわがすき |
kyouwa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
享和だといいですね |
きょうわだといいですね |
kyouwa da to ii desu ne |
|
享和じゃないといいですね |
きょうわじゃないといいですね |
kyouwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
享和だといいんですが |
きょうわだといいんですが |
kyouwa da to ii n desu ga |
|
享和だといいんですけど |
きょうわだといいんですけど |
kyouwa da to ii n desu kedo |
|
享和じゃないといいんですが |
きょうわじゃないといいんですが |
kyouwa ja nai to ii n desu ga |
|
享和じゃないといいんですけど |
きょうわじゃないといいんですけど |
kyouwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
享和なのに, ... |
きょうわなのに, ... |
kyouwa na noni, ... |
|
享和だったのに, ... |
きょうわだったのに, ... |
kyouwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
享和でも |
きょうわでも |
kyouwa de mo |
Nawet, jeśli nie
享和じゃなくても |
きょうわじゃなくても |
kyouwa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という享和 |
[nazwa] というきょうわ |
[nazwa] to iu kyouwa |
Nie lubić
享和がきらい |
きょうわがきらい |
kyouwa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 享和を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouwa o morau |
Podobny do ..., jak ...
享和のような [inny rzeczownik] |
きょうわのような [inny rzeczownik] |
kyouwa no you na [inny rzeczownik] |
|
享和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょうわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyouwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
享和のはずです |
きょうわなのはずです |
kyouwa no hazu desu |
|
享和のはずでした |
きょうわのはずでした |
kyouwa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
享和かもしれません |
きょうわかもしれません |
kyouwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
享和でしょう |
きょうわでしょう |
kyouwa deshou |
Pytania w zdaniach
享和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょうわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyouwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
享和であれ |
きょうわであれ |
kyouwa de are |
Stawać się
享和になる |
きょうわになる |
kyouwa ni naru |
Słyszałem, że ...
享和だそうです |
きょうわだそうです |
kyouwa da sou desu |
|
享和だったそうです |
きょうわだったそうです |
kyouwa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
享和みたいです |
きょうわみたいです |
kyouwa mitai desu |
|
享和みたいな |
きょうわみたいな |
kyouwa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
享和みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょうわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyouwa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
享和であるな |
きょうわであるな |
kyouwa de aru na |