小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 転出 | てんしゅつ

Informacje podstawowe

Kanji

てん しゅつ

Znaczenie znaków kanji

skręcać, usuwać, zmieniać, kręcić, toczyć się, przewracać się, kręcić się, przewracać

Pokaż szczegóły znaku

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てんしゅつ

tenshutsu


Znaczenie

wyprowadzać się

wychodzić

przenosić się z


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

転出です

てんしゅつです

tenshutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

転出でわありません

てんしゅつでわありません

tenshutsu dewa arimasen

転出じゃありません

てんしゅつじゃありません

tenshutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

転出でした

てんしゅつでした

tenshutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

転出でわありませんでした

てんしゅつでわありませんでした

tenshutsu dewa arimasen deshita

転出じゃありませんでした

てんしゅつじゃありませんでした

tenshutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

転出だ

てんしゅつだ

tenshutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

転出じゃない

てんしゅつじゃない

tenshutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

転出だった

てんしゅつだった

tenshutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

転出じゃなかった

てんしゅつじゃなかった

tenshutsu ja nakatta


Forma te

転出で

てんしゅつで

tenshutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

転出でございます

てんしゅつでございます

tenshutsu de gozaimasu

転出でござる

てんしゅつでござる

tenshutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

転出がほしい

てんしゅつがほしい

tenshutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

転出をほしがっている

てんしゅつをほしがっている

tenshutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 転出をくれる

[dający] [は/が] てんしゅつをくれる

[dający] [wa/ga] tenshutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に転出をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんしゅつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tenshutsu o ageru


Decydować się na

転出にする

てんしゅつにする

tenshutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

転出だって

てんしゅつだって

tenshutsu datte

転出だったって

てんしゅつだったって

tenshutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

転出なんです

てんしゅつなんです

tenshutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

転出だったら、...

てんしゅつだったら、...

tenshutsu dattara, ...

転出じゃなかったら、...

てんしゅつじゃなかったら、...

tenshutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

転出の時、...

てんしゅつのとき、...

tenshutsu no toki, ...

転出だった時、...

てんしゅつだったとき、...

tenshutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

転出になると, ...

てんしゅつになると, ...

tenshutsu ni naru to, ...


Lubić

転出が好き

てんしゅつがすき

tenshutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

転出だといいですね

てんしゅつだといいですね

tenshutsu da to ii desu ne

転出じゃないといいですね

てんしゅつじゃないといいですね

tenshutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

転出だといいんですが

てんしゅつだといいんですが

tenshutsu da to ii n desu ga

転出だといいんですけど

てんしゅつだといいんですけど

tenshutsu da to ii n desu kedo

転出じゃないといいんですが

てんしゅつじゃないといいんですが

tenshutsu ja nai to ii n desu ga

転出じゃないといいんですけど

てんしゅつじゃないといいんですけど

tenshutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

転出なのに, ...

てんしゅつなのに, ...

tenshutsu na noni, ...

転出だったのに, ...

てんしゅつだったのに, ...

tenshutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

転出でも

てんしゅつでも

tenshutsu de mo

転出じゃなくても

てんしゅつじゃなくても

tenshutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という転出

[nazwa] というてんしゅつ

[nazwa] to iu tenshutsu


Nie lubić

転出がきらい

てんしゅつがきらい

tenshutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 転出を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんしゅつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tenshutsu o morau


Podczas

転出の間に, ...

てんしゅつのあいだに, ...

tenshutsu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

転出の間, ...

てんしゅつのあいだ, ...

tenshutsu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

転出のような [inny rzeczownik]

てんしゅつのような [inny rzeczownik]

tenshutsu no you na [inny rzeczownik]

転出のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てんしゅつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tenshutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

転出のはずです

てんしゅつなのはずです

tenshutsu no hazu desu

転出のはずでした

てんしゅつのはずでした

tenshutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

転出かもしれません

てんしゅつかもしれません

tenshutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

転出でしょう

てんしゅつでしょう

tenshutsu deshou


Pytania w zdaniach

転出 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんしゅつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tenshutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

転出だそうです

てんしゅつだそうです

tenshutsu da sou desu

転出だったそうです

てんしゅつだったそうです

tenshutsu datta sou desu


Stawać się

転出になる

てんしゅつになる

tenshutsu ni naru


Tworzenie czynności

転出する

てんしゅつする

tenshutsu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

転出みたいです

てんしゅつみたいです

tenshutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

転出みたいな

てんしゅつみたいな

tenshutsu mitai na

転出みたいに [przymiotnik, czasownik]

てんしゅつみたいに [przymiotnik, czasownik]

tenshutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]