小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 連れる | つれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wiązać, zestaw, ryza, grupa, towarzystwo, gang, być połączonym z, łączyć się, stać w rzędzie, zabierać kogoś ze sobą

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つれる

tsureru


Znaczenie

zabierać kogoś

ciągnąć

wziąć ze sobą

mieć towarzystwo


Informacje dodatkowe

ze sobą, używane jest wtedy, gdy udajemy się gdzieś z osobą o statusie niższym niż nasz albo ze zwierzętami


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wyszedł z psem na spacer.

彼は犬を連れて散歩に行った。


Czemu nie przyprowadziłeś żony na imprezę?

なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。


Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku.

この建物には犬を連れてはいれません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れます

つれます

tsuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れません

つれません

tsuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れました

つれました

tsuremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れませんでした

つれませんでした

tsuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れる

つれる

tsureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れない

つれない

tsurenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れた

つれた

tsureta

Przeczenie, czas przeszły

連れなかった

つれなかった

tsurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

連れ

つれ

tsure


Forma mashou

連れましょう

つれましょう

tsuremashou


Forma te

連れて

つれて

tsurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れられる

つれられる

tsurerareru

連れれる

つれれる

tsurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れられない

つれられない

tsurerarenai

連れれない

つれれない

tsurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れられた

つれられた

tsurerareta

連れれた

つれれた

tsurereta

Przeczenie, czas przeszły

連れられなかった

つれられなかった

tsurerarenakatta

連れれなかった

つれれなかった

tsurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れられます

つれられます

tsureraremasu

連れれます

つれれます

tsureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れられません

つれられません

tsureraremasen

連れれません

つれれません

tsureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れられました

つれられました

tsureraremashita

連れれました

つれれました

tsureremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れられませんでした

つれられませんでした

tsureraremasen deshita

連れれませんでした

つれれませんでした

tsureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

連れられて

つれられて

tsurerarete

連れれて

つれれて

tsurerete


Forma wolicjonalna

連れよう

つれよう

tsureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れられる

つれられる

tsurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れられない

つれられない

tsurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れられた

つれられた

tsurerareta

Przeczenie, czas przeszły

連れられなかった

つれられなかった

tsurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れられます

つれられます

tsureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れられません

つれられません

tsureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れられました

つれられました

tsureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れられませんでした

つれられませんでした

tsureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

連れられて

つれられて

tsurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れさせる

つれさせる

tsuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れさせない

つれさせない

tsuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れさせた

つれさせた

tsuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

連れさせなかった

つれさせなかった

tsuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れさせます

つれさせます

tsuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れさせません

つれさせません

tsuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れさせました

つれさせました

tsuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

連れさせませんでした

つれさせませんでした

tsuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

連れさせて

つれさせて

tsuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れさせられる

つれさせられる

tsuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れさせられない

つれさせられない

tsuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れさせられた

つれさせられた

tsuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

連れさせられなかった

つれさせられなかった

tsuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れさせられます

つれさせられます

tsuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れさせられません

つれさせられません

tsuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れさせられました

つれさせられました

tsuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れさせられませんでした

つれさせられませんでした

tsuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

連れさせられて

つれさせられて

tsuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

連れれば

つれれば

tsurereba

Przeczenie

連れなければ

つれなければ

tsurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お連れになる

おつれになる

otsure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お連れします

おつれします

otsure shimasu

お連れする

おつれする

otsure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

連れるかもしれない

つれるかもしれない

tsureru ka mo shirenai

連れるかもしれません

つれるかもしれません

tsureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 連れてほしくないです

[osoba に] ... つれてほしくないです

[osoba ni] ... tsurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 連れないでほしいです

[osoba に] ... つれないでほしいです

[osoba ni] ... tsurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

連れたいです

つれたいです

tsuretai desu


Chcieć (III osoba)

連れたがっている

つれたがっている

tsuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 連れてほしいです

[osoba に] ... つれてほしいです

[osoba ni] ... tsurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 連れてくれる

[dający] [は/が] つれてくれる

[dający] [wa/ga] tsurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete ageru


Decydować się na

連れることにする

つれることにする

tsureru koto ni suru

連れないことにする

つれないことにする

tsurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

連れなくてよかった

つれなくてよかった

tsurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

連れてよかった

つれてよかった

tsurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

連れなければよかった

つれなければよかった

tsurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

連れればよかった

つれればよかった

tsurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

連れるまで, ...

つれるまで, ...

tsureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

連れなくださって、ありがとうございました

つれなくださって、ありがとうございました

tsurena kudasatte, arigatou gozaimashita

連れなくてくれて、ありがとう

つれなくてくれて、ありがとう

tsurenakute kurete, arigatou

連れなくて、ありがとう

つれなくて、ありがとう

tsurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

連れてくださって、ありがとうございました

つれてくださって、ありがとうございました

tsurete kudasatte, arigatou gozaimashita

連れてくれて、ありがとう

つれてくれて、ありがとう

tsurete kurete, arigatou

連れて、ありがとう

つれて、ありがとう

tsurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連れるって

つれるって

tsurerutte

連れたって

つれたって

tsuretatte


Forma wyjaśniająca

連れるんです

つれるんです

tsurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お連れください

おつれください

otsure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 連れに行く

[miejsce] [に/へ] つれにいく

[miejsce] [に/へ] tsure ni iku

[miejsce] [に/へ] 連れに来る

[miejsce] [に/へ] つれにくる

[miejsce] [に/へ] tsure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 連れに帰る

[miejsce] [に/へ] つれにかえる

[miejsce] [に/へ] tsure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ連れていません

まだつれていません

mada tsurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

連れれば, ...

つれれば, ...

tsurereba, ...

連れなければ, ...

つれなければ, ...

tsurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連れたら、...

つれたら、...

tsuretara, ...

連れなかったら、...

つれなかったら、...

tsurenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

連れる時、...

つれるとき、...

tsureru toki, ...

連れた時、...

つれたとき、...

tsureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連れると, ...

つれると, ...

tsureru to, ...


Lubić

連れるのが好き

つれるのがすき

tsureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

連れやすいです

つれやすいです

tsure yasui desu

連れやすかったです

つれやすかったです

tsure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

連れたことがある

つれたことがある

tsureta koto ga aru

連れたことがあるか

つれたことがあるか

tsureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連れるといいですね

つれるといいですね

tsureru to ii desu ne

連れないといいですね

つれないといいですね

tsurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連れるといいんですが

つれるといいんですが

tsureru to ii n desu ga

連れるといいんですけど

つれるといいんですけど

tsureru to ii n desu kedo

連れないといいんですが

つれないといいんですが

tsurenai to ii n desu ga

連れないといいんですけど

つれないといいんですけど

tsurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

連れるのに, ...

つれるのに, ...

tsureru noni, ...

連れたのに, ...

つれたのに, ...

tsureta noni, ...


Musieć 1

連れなくちゃいけません

つれなくちゃいけません

tsurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

連れなければならない

つれなければならない

tsurenakereba naranai

連れなければなりません

sければなりません

tsurenakereba narimasen

連れなくてはならない

つれなくてはならない

tsurenakute wa naranai

連れなくてはなりません

つれなくてはなりません

tsurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

連れても

つれても

tsurete mo

連れなくても

つれなくても

tsurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

連れなくてもかまわない

つれなくてもかまわない

tsurenakute mo kamawanai

連れなくてもかまいません

つれなくてもかまいません

tsurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

連れるのがきらい

つれるのがきらい

tsureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

連れないで、...

つれないで、...

tsurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

連れなくてもいいです

つれなくてもいいです

tsurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete morau


Po czynności, robię ...

連れてから, ...

つれてから, ...

tsurete kara, ...


Podczas

連れている間に, ...

つれているあいだに, ...

tsurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

連れている間, ...

つれているあいだ, ...

tsurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

連れるはずです

つれるはずです

tsureru hazu desu

連れるはずでした

つれるはずでした

tsureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 連れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 連れさせてください

私に ... つれさせてください

watashi ni ... tsuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

連れてもいいです

つれてもいいです

tsurete mo ii desu

連れてもいいですか

つれてもいいですか

tsurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

連れてもかまわない

つれてもかまわない

tsurete mo kamawanai

連れてもかまいません

つれてもかまいません

tsurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

連れるかもしれません

つれるかもしれません

tsureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連れるでしょう

つれるでしょう

tsureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

連れてごらんなさい

つれてごらんなさい

tsurete goran nasai


Prośba

連れてください

つれてください

tsurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

連れていただけませんか

つれていただけませんか

tsurete itadakemasen ka

連れてくれませんか

つれてくれませんか

tsurete kuremasen ka

連れてくれない

つれてくれない

tsurete kurenai


Próbować

連れてみる

つれてみる

tsurete miru


Przed czynnością, robię ...

連れる前に, ...

つれるまえに, ...

tsureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

連れなくて、すみませんでした

つれなくて、すみませんでした

tsurenakute, sumimasen deshita

連れなくて、すみません

つれなくて、すみません

tsurenakute, sumimasen

連れなくて、ごめん

つれなくて、ごめん

tsurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

連れて、すみませんでした

つれて、すみませんでした

tsurete, sumimasen deshita

連れて、すみません

つれて、すみません

tsurete, sumimasen

連れて、ごめん

つれて、ごめん

tsurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

連れておく

つれておく

tsurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 連れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

連れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

連れたほうがいいです

つれたほうがいいです

tsureta hou ga ii desu

連れないほうがいいです

つれないほうがいいです

tsurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

連れたらどうですか

つれたらどうですか

tsuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

連れてくださる

つれてくださる

tsurete kudasaru


Rozkaz

連れなさい

つれなさい

tsurenasai


Słyszałem, że ...

連れるそうです

つれるそうです

tsureru sou desu

連れたそうです

つれたそうです

tsureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

連れ方

つれかた

tsurekata


Starać się regularnie wykonywać

連れることにしている

つれることにしている

tsureru koto ni shite iru

連れないことにしている

つれないことにしている

tsurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

連れにくいです

つれにくいです

tsure nikui desu

連れにくかったです

つれにくかったです

tsure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

連れている

つれている

tsurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

連れようと思っている

つれようとおもっている

tsureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

連れようと思う

つれようとおもう

tsureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

連れながら, ...

つれながら, ...

tsure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連れるみたいです

つれるみたいです

tsureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れるみたいな

つれるみたいな

tsureru mitai na

... みたいに連れる

... みたいにつれる

... mitai ni tsureru

連れたみたいです

つれたみたいです

tsureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れたみたいな

つれたみたいな

tsureta mitai na

... みたいに連れた

... みたいにつれた

... mitai ni tsureta


Zakaz 1

連れてはいけません

つれてはいけません

tsurete wa ikemasen


Zakaz 2

連れないでください

つれないでください

tsurenai de kudasai


Zamiar

連れるつもりです

つれるつもりです

tsureru tsumori desu

連れないつもりです

つれないつもりです

tsurenai tsumori desu


Zbyt wiele

連れすぎる

つれすぎる

tsure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

連れてしまう

つれてしまう

tsurete shimau

連れちゃう

つれちゃう

tsurechau

連れてしまいました

つれてしまいました

tsurete shimaimashita

連れちゃいました

つれちゃいました

tsurechaimashita