小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 連中 | れんちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

れん ちゅう

Znaczenie znaków kanji

wiązać, zestaw, ryza, grupa, towarzystwo, gang, być połączonym z, łączyć się, stać w rzędzie, zabierać kogoś ze sobą

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れんちゅう

renchuu


Znaczenie

grupa

klika

towarzystwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Przed laty zwykła zadawać się z bandą motocyklistów.

何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。


Nie będę pożyczał pieniędzy od tamtych ludzi.

私はあの連中からは金を借りない。


Nie wiem jak inni, ale ja jestem za.

他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連中です

れんちゅうです

renchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連中でわありません

れんちゅうでわありません

renchuu dewa arimasen

連中じゃありません

れんちゅうじゃありません

renchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

連中でした

れんちゅうでした

renchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

連中でわありませんでした

れんちゅうでわありませんでした

renchuu dewa arimasen deshita

連中じゃありませんでした

れんちゅうじゃありませんでした

renchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連中だ

れんちゅうだ

renchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

連中じゃない

れんちゅうじゃない

renchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

連中だった

れんちゅうだった

renchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

連中じゃなかった

れんちゅうじゃなかった

renchuu ja nakatta


Forma te

連中で

れんちゅうで

renchuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

連中でございます

れんちゅうでございます

renchuu de gozaimasu

連中でござる

れんちゅうでござる

renchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

連中がほしい

れんちゅうがほしい

renchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

連中をほしがっている

れんちゅうをほしがっている

renchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 連中をくれる

[dający] [は/が] れんちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] renchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれんちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni renchuu o ageru


Decydować się na

連中にする

れんちゅうにする

renchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連中だって

れんちゅうだって

renchuu datte

連中だったって

れんちゅうだったって

renchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

連中なんです

れんちゅうなんです

renchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連中だったら、...

れんちゅうだったら、...

renchuu dattara, ...

連中じゃなかったら、...

れんちゅうじゃなかったら、...

renchuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

連中の時、...

れんちゅうのとき、...

renchuu no toki, ...

連中だった時、...

れんちゅうだったとき、...

renchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連中になると, ...

れんちゅうになると, ...

renchuu ni naru to, ...


Lubić

連中が好き

れんちゅうがすき

renchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連中だといいですね

れんちゅうだといいですね

renchuu da to ii desu ne

連中じゃないといいですね

れんちゅうじゃないといいですね

renchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連中だといいんですが

れんちゅうだといいんですが

renchuu da to ii n desu ga

連中だといいんですけど

れんちゅうだといいんですけど

renchuu da to ii n desu kedo

連中じゃないといいんですが

れんちゅうじゃないといいんですが

renchuu ja nai to ii n desu ga

連中じゃないといいんですけど

れんちゅうじゃないといいんですけど

renchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

連中なのに, ...

れんちゅうなのに, ...

renchuu na noni, ...

連中だったのに, ...

れんちゅうだったのに, ...

renchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

連中でも

れんちゅうでも

renchuu de mo

連中じゃなくても

れんちゅうじゃなくても

renchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という連中

[nazwa] というれんちゅう

[nazwa] to iu renchuu


Nie lubić

連中がきらい

れんちゅうがきらい

renchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] renchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

連中のような [inny rzeczownik]

れんちゅうのような [inny rzeczownik]

renchuu no you na [inny rzeczownik]

連中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れんちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

renchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

連中のはずです

れんちゅうなのはずです

renchuu no hazu desu

連中のはずでした

れんちゅうのはずでした

renchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

連中かもしれません

れんちゅうかもしれません

renchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連中でしょう

れんちゅうでしょう

renchuu deshou


Pytania w zdaniach

連中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れんちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

renchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

連中だそうです

れんちゅうだそうです

renchuu da sou desu

連中だったそうです

れんちゅうだったそうです

renchuu datta sou desu


Stawać się

連中になる

れんちゅうになる

renchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連中みたいです

れんちゅうみたいです

renchuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連中みたいな

れんちゅうみたいな

renchuu mitai na

連中みたいに [przymiotnik, czasownik]

れんちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

renchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]