小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はん

Informacje podstawowe

Kanji

はん

Znaczenie znaków kanji

matryca, drukowanie, wydawanie, drukowanie, etykietka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はん

han


Znaczenie

matryca

drukowanie

wydawanie

etykietka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

版, ばん, ban

Przykładowe zdania

Czy jest wydanie w miękkiej oprawie tej książki?

この本のペーパーバック版はありますか。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版です

はんです

han desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

版でわありません

はんでわありません

han dewa arimasen

版じゃありません

はんじゃありません

han ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

版でした

はんでした

han deshita

Przeczenie, czas przeszły

版でわありませんでした

はんでわありませんでした

han dewa arimasen deshita

版じゃありませんでした

はんじゃありませんでした

han ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版だ

はんだ

han da

Przeczenie, czas teraźniejszy

版じゃない

はんじゃない

han ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

版だった

はんだった

han datta

Przeczenie, czas przeszły

版じゃなかった

はんじゃなかった

han ja nakatta


Forma te

版で

はんで

han de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

版でございます

はんでございます

han de gozaimasu

版でござる

はんでござる

han de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

版がほしい

はんがほしい

han ga hoshii


Chcieć (III osoba)

版をほしがっている

はんをほしがっている

han o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 版をくれる

[dający] [は/が] はんをくれる

[dający] [wa/ga] han o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に版をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni han o ageru


Decydować się na

版にする

はんにする

han ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

版だって

はんだって

han datte

版だったって

はんだったって

han dattatte


Forma wyjaśniająca

版なんです

はんなんです

han nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

版だったら、...

はんだったら、...

han dattara, ...

版じゃなかったら、...

はんじゃなかったら、...

han ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

版の時、...

はんのとき、...

han no toki, ...

版だった時、...

はんだったとき、...

han datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

版になると, ...

はんになると, ...

han ni naru to, ...


Lubić

版が好き

はんがすき

han ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

版だといいですね

はんだといいですね

han da to ii desu ne

版じゃないといいですね

はんじゃないといいですね

han ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

版だといいんですが

はんだといいんですが

han da to ii n desu ga

版だといいんですけど

はんだといいんですけど

han da to ii n desu kedo

版じゃないといいんですが

はんじゃないといいんですが

han ja nai to ii n desu ga

版じゃないといいんですけど

はんじゃないといいんですけど

han ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

版なのに, ...

はんなのに, ...

han na noni, ...

版だったのに, ...

はんだったのに, ...

han datta noni, ...


Nawet, jeśli

版でも

はんでも

han de mo

版じゃなくても

はんじゃなくても

han ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という版

[nazwa] というはん

[nazwa] to iu han


Nie lubić

版がきらい

はんがきらい

han ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 版を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] han o morau


Podobny do ..., jak ...

版のような [inny rzeczownik]

はんのような [inny rzeczownik]

han no you na [inny rzeczownik]

版のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

han no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

版のはずです

はんなのはずです

han no hazu desu

版のはずでした

はんのはずでした

han no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

版かもしれません

はんかもしれません

han kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

版でしょう

はんでしょう

han deshou


Pytania w zdaniach

版 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

han ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

版だそうです

はんだそうです

han da sou desu

版だったそうです

はんだったそうです

han datta sou desu


Stawać się

版になる

はんになる

han ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

版みたいです

はんみたいです

han mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

版みたいな

はんみたいな

han mitai na

版みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんみたいに [przymiotnik, czasownik]

han mitai ni [przymiotnik, czasownik]