Szczegóły słowa 改訂版 | かいていばん
Informacje podstawowe
Kanji
かい | てい | ばん | ||
改 | 訂 | 版 |
|
Znaczenie znaków kanji
改 |
poprawa, przekształcenie, zreformowanie, zmienianie, odmienianie, modyfikowanie, usprawnianie, naprawianie, odnowienie, badanie, kontrolowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
訂 |
poprawianie, korygowanie, postanawianie, decydowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
版 |
blok do drukowania, płyta drukarska, matryca, wydawanie, emisja, impresja, odbicie, odcisk, metka, etykietka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かいていばん |
kaiteiban |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zmieniona edycja |
poprawiona edycja |
wydanie poprawione |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
改定版, かいていばん, kaiteiban |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
改訂版です |
かいていばんです |
kaiteiban desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
改訂版ではありません |
かいていばんではありません |
kaiteiban dewa arimasen |
|
改訂版じゃありません |
かいていばんじゃありません |
kaiteiban ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
改訂版でした |
かいていばんでした |
kaiteiban deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
改訂版ではありませんでした |
かいていばんではありませんでした |
kaiteiban dewa arimasen deshita |
|
改訂版じゃありませんでした |
かいていばんじゃありませんでした |
kaiteiban ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
改訂版だ |
かいていばんだ |
kaiteiban da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
改訂版じゃない |
かいていばんじゃない |
kaiteiban ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
改訂版だった |
かいていばんだった |
kaiteiban datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
改訂版じゃなかった |
かいていばんじゃなかった |
kaiteiban ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
改訂版で |
かいていばんで |
kaiteiban de |
|
Przeczenie
改訂版じゃなくて |
かいていばんじゃなくて |
kaiteiban ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
改訂版でございます |
かいていばんでございます |
kaiteiban de gozaimasu |
|
改訂版でござる |
かいていばんでござる |
kaiteiban de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
改訂版がほしい |
かいていばんがほしい |
kaiteiban ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
改訂版をほしがっている |
かいていばんをほしがっている |
kaiteiban o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 改訂版をくれる |
[dający] [は/が] かいていばんをくれる |
[dający] [wa/ga] kaiteiban o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に改訂版をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいていばんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaiteiban o ageru |
Decydować się na
改訂版にする |
かいていばんにする |
kaiteiban ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
改訂版だって |
かいていばんだって |
kaiteiban datte |
|
改訂版だったって |
かいていばんだったって |
kaiteiban dattatte |
Forma wyjaśniająca
改訂版なんです |
かいていばんなんです |
kaiteiban nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
改訂版だったら、... |
かいていばんだったら、... |
kaiteiban dattara, ... |
twierdzenie |
|
改訂版じゃなかったら、... |
かいていばんじゃなかったら、... |
kaiteiban ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
改訂版の時、... |
かいていばんのとき、... |
kaiteiban no toki, ... |
|
改訂版だった時、... |
かいていばんだったとき、... |
kaiteiban datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
改訂版になると, ... |
かいていばんになると, ... |
kaiteiban ni naru to, ... |
Lubić
改訂版が好き |
かいていばんがすき |
kaiteiban ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
改訂版だといいですね |
かいていばんだといいですね |
kaiteiban da to ii desu ne |
|
改訂版じゃないといいですね |
かいていばんじゃないといいですね |
kaiteiban ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
改訂版だといいんですが |
かいていばんだといいんですが |
kaiteiban da to ii n desu ga |
|
改訂版だといいんですけど |
かいていばんだといいんですけど |
kaiteiban da to ii n desu kedo |
|
改訂版じゃないといいんですが |
かいていばんじゃないといいんですが |
kaiteiban ja nai to ii n desu ga |
|
改訂版じゃないといいんですけど |
かいていばんじゃないといいんですけど |
kaiteiban ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
改訂版なのに, ... |
かいていばんなのに, ... |
kaiteiban na noni, ... |
|
改訂版だったのに, ... |
かいていばんだったのに, ... |
kaiteiban datta noni, ... |
Nawet, jeśli
改訂版でも |
かいていばんでも |
kaiteiban de mo |
Nawet, jeśli nie
改訂版じゃなくても |
かいていばんじゃなくても |
kaiteiban ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という改訂版 |
[nazwa] というかいていばん |
[nazwa] to iu kaiteiban |
Nie lubić
改訂版がきらい |
かいていばんがきらい |
kaiteiban ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 改訂版を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいていばんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaiteiban o morau |
Podobny do ..., jak ...
改訂版のような [inny rzeczownik] |
かいていばんのような [inny rzeczownik] |
kaiteiban no you na [inny rzeczownik] |
|
改訂版のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいていばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaiteiban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
改訂版のはずです |
かいていばんなのはずです |
kaiteiban no hazu desu |
|
改訂版のはずでした |
かいていばんのはずでした |
kaiteiban no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
改訂版かもしれません |
かいていばんかもしれません |
kaiteiban kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
改訂版でしょう |
かいていばんでしょう |
kaiteiban deshou |
Pytania w zdaniach
改訂版 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かいていばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaiteiban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
改訂版であれ |
かいていばんであれ |
kaiteiban de are |
Stawać się
改訂版になる |
かいていばんになる |
kaiteiban ni naru |
Słyszałem, że ...
改訂版だそうです |
かいていばんだそうです |
kaiteiban da sou desu |
|
改訂版だったそうです |
かいていばんだったそうです |
kaiteiban datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
改訂版みたいです |
かいていばんみたいです |
kaiteiban mitai desu |
|
改訂版みたいな |
かいていばんみたいな |
kaiteiban mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
改訂版みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいていばんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaiteiban mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
改訂版であるな |
かいていばんであるな |
kaiteiban de aru na |