小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 版権 | はんけん

Informacje podstawowe

Kanji

はん けん

Znaczenie znaków kanji

matryca, drukowanie, wydawanie, drukowanie, etykietka

Pokaż szczegóły znaku

autorytet, władza, prawo, uprawnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はんけん

hanken


Znaczenie

prawo autorskie

prawa autorskie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版権です

はんけんです

hanken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

版権でわありません

はんけんでわありません

hanken dewa arimasen

版権じゃありません

はんけんじゃありません

hanken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

版権でした

はんけんでした

hanken deshita

Przeczenie, czas przeszły

版権でわありませんでした

はんけんでわありませんでした

hanken dewa arimasen deshita

版権じゃありませんでした

はんけんじゃありませんでした

hanken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版権だ

はんけんだ

hanken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

版権じゃない

はんけんじゃない

hanken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

版権だった

はんけんだった

hanken datta

Przeczenie, czas przeszły

版権じゃなかった

はんけんじゃなかった

hanken ja nakatta


Forma te

版権で

はんけんで

hanken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

版権でございます

はんけんでございます

hanken de gozaimasu

版権でござる

はんけんでござる

hanken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

版権がほしい

はんけんがほしい

hanken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

版権をほしがっている

はんけんをほしがっている

hanken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 版権をくれる

[dający] [は/が] はんけんをくれる

[dający] [wa/ga] hanken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に版権をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanken o ageru


Decydować się na

版権にする

はんけんにする

hanken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

版権だって

はんけんだって

hanken datte

版権だったって

はんけんだったって

hanken dattatte


Forma wyjaśniająca

版権なんです

はんけんなんです

hanken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

版権だったら、...

はんけんだったら、...

hanken dattara, ...

版権じゃなかったら、...

はんけんじゃなかったら、...

hanken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

版権の時、...

はんけんのとき、...

hanken no toki, ...

版権だった時、...

はんけんだったとき、...

hanken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

版権になると, ...

はんけんになると, ...

hanken ni naru to, ...


Lubić

版権が好き

はんけんがすき

hanken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

版権だといいですね

はんけんだといいですね

hanken da to ii desu ne

版権じゃないといいですね

はんけんじゃないといいですね

hanken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

版権だといいんですが

はんけんだといいんですが

hanken da to ii n desu ga

版権だといいんですけど

はんけんだといいんですけど

hanken da to ii n desu kedo

版権じゃないといいんですが

はんけんじゃないといいんですが

hanken ja nai to ii n desu ga

版権じゃないといいんですけど

はんけんじゃないといいんですけど

hanken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

版権なのに, ...

はんけんなのに, ...

hanken na noni, ...

版権だったのに, ...

はんけんだったのに, ...

hanken datta noni, ...


Nawet, jeśli

版権でも

はんけんでも

hanken de mo

版権じゃなくても

はんけんじゃなくても

hanken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という版権

[nazwa] というはんけん

[nazwa] to iu hanken


Nie lubić

版権がきらい

はんけんがきらい

hanken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 版権を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanken o morau


Podobny do ..., jak ...

版権のような [inny rzeczownik]

はんけんのような [inny rzeczownik]

hanken no you na [inny rzeczownik]

版権のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

版権のはずです

はんけんなのはずです

hanken no hazu desu

版権のはずでした

はんけんのはずでした

hanken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

版権かもしれません

はんけんかもしれません

hanken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

版権でしょう

はんけんでしょう

hanken deshou


Pytania w zdaniach

版権 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

版権だそうです

はんけんだそうです

hanken da sou desu

版権だったそうです

はんけんだったそうです

hanken datta sou desu


Stawać się

版権になる

はんけんになる

hanken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

版権みたいです

はんけんみたいです

hanken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

版権みたいな

はんけんみたいな

hanken mitai na

版権みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanken mitai ni [przymiotnik, czasownik]