小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 版画 | はんが

Informacje podstawowe

Kanji

はん

Znaczenie znaków kanji

matryca, drukowanie, wydawanie, drukowanie, etykietka

Pokaż szczegóły znaku

obrazek, kreska

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はんが

hanga


Znaczenie

druk

odbitka


Informacje dodatkowe

z drewnianej matrycy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

板画, はんが, hanga

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版画です

はんがです

hanga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

版画でわありません

はんがでわありません

hanga dewa arimasen

版画じゃありません

はんがじゃありません

hanga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

版画でした

はんがでした

hanga deshita

Przeczenie, czas przeszły

版画でわありませんでした

はんがでわありませんでした

hanga dewa arimasen deshita

版画じゃありませんでした

はんがじゃありませんでした

hanga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

版画だ

はんがだ

hanga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

版画じゃない

はんがじゃない

hanga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

版画だった

はんがだった

hanga datta

Przeczenie, czas przeszły

版画じゃなかった

はんがじゃなかった

hanga ja nakatta


Forma te

版画で

はんがで

hanga de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

版画でございます

はんがでございます

hanga de gozaimasu

版画でござる

はんがでござる

hanga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

版画がほしい

はんががほしい

hanga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

版画をほしがっている

はんがをほしがっている

hanga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 版画をくれる

[dający] [は/が] はんがをくれる

[dający] [wa/ga] hanga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に版画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanga o ageru


Decydować się na

版画にする

はんがにする

hanga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

版画だって

はんがだって

hanga datte

版画だったって

はんがだったって

hanga dattatte


Forma wyjaśniająca

版画なんです

はんがなんです

hanga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

版画だったら、...

はんがだったら、...

hanga dattara, ...

版画じゃなかったら、...

はんがじゃなかったら、...

hanga ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

版画の時、...

はんがのとき、...

hanga no toki, ...

版画だった時、...

はんがだったとき、...

hanga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

版画になると, ...

はんがになると, ...

hanga ni naru to, ...


Lubić

版画が好き

はんががすき

hanga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

版画だといいですね

はんがだといいですね

hanga da to ii desu ne

版画じゃないといいですね

はんがじゃないといいですね

hanga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

版画だといいんですが

はんがだといいんですが

hanga da to ii n desu ga

版画だといいんですけど

はんがだといいんですけど

hanga da to ii n desu kedo

版画じゃないといいんですが

はんがじゃないといいんですが

hanga ja nai to ii n desu ga

版画じゃないといいんですけど

はんがじゃないといいんですけど

hanga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

版画なのに, ...

はんがなのに, ...

hanga na noni, ...

版画だったのに, ...

はんがだったのに, ...

hanga datta noni, ...


Nawet, jeśli

版画でも

はんがでも

hanga de mo

版画じゃなくても

はんがじゃなくても

hanga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という版画

[nazwa] というはんが

[nazwa] to iu hanga


Nie lubić

版画がきらい

はんががきらい

hanga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 版画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanga o morau


Podobny do ..., jak ...

版画のような [inny rzeczownik]

はんがのような [inny rzeczownik]

hanga no you na [inny rzeczownik]

版画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

版画のはずです

はんがなのはずです

hanga no hazu desu

版画のはずでした

はんがのはずでした

hanga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

版画かもしれません

はんがかもしれません

hanga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

版画でしょう

はんがでしょう

hanga deshou


Pytania w zdaniach

版画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

版画だそうです

はんがだそうです

hanga da sou desu

版画だったそうです

はんがだったそうです

hanga datta sou desu


Stawać się

版画になる

はんがになる

hanga ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

版画みたいです

はんがみたいです

hanga mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

版画みたいな

はんがみたいな

hanga mitai na

版画みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんがみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanga mitai ni [przymiotnik, czasownik]