小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土着民 | どちゃくみん

Informacje podstawowe

Kanji

ちゃく みん

Znaczenie znaków kanji

ziemia, klepisko

Pokaż szczegóły znaku

nosić, ubierać się, zakładać, osiągnąć, przybywać, docierać

Pokaż szczegóły znaku

lud, naród, poddani

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どちゃくみん

dochakumin


Znaczenie

krajowcy

tubylcy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土着民です

どちゃくみんです

dochakumin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土着民でわありません

どちゃくみんでわありません

dochakumin dewa arimasen

土着民じゃありません

どちゃくみんじゃありません

dochakumin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土着民でした

どちゃくみんでした

dochakumin deshita

Przeczenie, czas przeszły

土着民でわありませんでした

どちゃくみんでわありませんでした

dochakumin dewa arimasen deshita

土着民じゃありませんでした

どちゃくみんじゃありませんでした

dochakumin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土着民だ

どちゃくみんだ

dochakumin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土着民じゃない

どちゃくみんじゃない

dochakumin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土着民だった

どちゃくみんだった

dochakumin datta

Przeczenie, czas przeszły

土着民じゃなかった

どちゃくみんじゃなかった

dochakumin ja nakatta


Forma te

土着民で

どちゃくみんで

dochakumin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土着民でございます

どちゃくみんでございます

dochakumin de gozaimasu

土着民でござる

どちゃくみんでござる

dochakumin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土着民がほしい

どちゃくみんがほしい

dochakumin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土着民をほしがっている

どちゃくみんをほしがっている

dochakumin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土着民をくれる

[dający] [は/が] どちゃくみんをくれる

[dający] [wa/ga] dochakumin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土着民をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどちゃくみんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dochakumin o ageru


Decydować się na

土着民にする

どちゃくみんにする

dochakumin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土着民だって

どちゃくみんだって

dochakumin datte

土着民だったって

どちゃくみんだったって

dochakumin dattatte


Forma wyjaśniająca

土着民なんです

どちゃくみんなんです

dochakumin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土着民だったら、...

どちゃくみんだったら、...

dochakumin dattara, ...

土着民じゃなかったら、...

どちゃくみんじゃなかったら、...

dochakumin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土着民の時、...

どちゃくみんのとき、...

dochakumin no toki, ...

土着民だった時、...

どちゃくみんだったとき、...

dochakumin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土着民になると, ...

どちゃくみんになると, ...

dochakumin ni naru to, ...


Lubić

土着民が好き

どちゃくみんがすき

dochakumin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土着民だといいですね

どちゃくみんだといいですね

dochakumin da to ii desu ne

土着民じゃないといいですね

どちゃくみんじゃないといいですね

dochakumin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土着民だといいんですが

どちゃくみんだといいんですが

dochakumin da to ii n desu ga

土着民だといいんですけど

どちゃくみんだといいんですけど

dochakumin da to ii n desu kedo

土着民じゃないといいんですが

どちゃくみんじゃないといいんですが

dochakumin ja nai to ii n desu ga

土着民じゃないといいんですけど

どちゃくみんじゃないといいんですけど

dochakumin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土着民なのに, ...

どちゃくみんなのに, ...

dochakumin na noni, ...

土着民だったのに, ...

どちゃくみんだったのに, ...

dochakumin datta noni, ...


Nawet, jeśli

土着民でも

どちゃくみんでも

dochakumin de mo

土着民じゃなくても

どちゃくみんじゃなくても

dochakumin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土着民

[nazwa] というどちゃくみん

[nazwa] to iu dochakumin


Nie lubić

土着民がきらい

どちゃくみんがきらい

dochakumin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土着民を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どちゃくみんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dochakumin o morau


Podobny do ..., jak ...

土着民のような [inny rzeczownik]

どちゃくみんのような [inny rzeczownik]

dochakumin no you na [inny rzeczownik]

土着民のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どちゃくみんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dochakumin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土着民のはずです

どちゃくみんなのはずです

dochakumin no hazu desu

土着民のはずでした

どちゃくみんのはずでした

dochakumin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土着民かもしれません

どちゃくみんかもしれません

dochakumin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土着民でしょう

どちゃくみんでしょう

dochakumin deshou


Pytania w zdaniach

土着民 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どちゃくみん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dochakumin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

土着民になる

どちゃくみんになる

dochakumin ni naru


Słyszałem, że ...

土着民だそうです

どちゃくみんだそうです

dochakumin da sou desu

土着民だったそうです

どちゃくみんだったそうです

dochakumin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土着民みたいです

どちゃくみんみたいです

dochakumin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土着民みたいな

どちゃくみんみたいな

dochakumin mitai na

土着民みたいに [przymiotnik, czasownik]

どちゃくみんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dochakumin mitai ni [przymiotnik, czasownik]