小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聖歌 | せいか

Informacje podstawowe

Kanji

せい

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty

Pokaż szczegóły znaku

śpiewać, piosenka, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいか

seika


Znaczenie

pieśń religijna


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖歌です

せいかです

seika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖歌でわありません

せいかでわありません

seika dewa arimasen

聖歌じゃありません

せいかじゃありません

seika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖歌でした

せいかでした

seika deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖歌でわありませんでした

せいかでわありませんでした

seika dewa arimasen deshita

聖歌じゃありませんでした

せいかじゃありませんでした

seika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖歌だ

せいかだ

seika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖歌じゃない

せいかじゃない

seika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖歌だった

せいかだった

seika datta

Przeczenie, czas przeszły

聖歌じゃなかった

せいかじゃなかった

seika ja nakatta


Forma te

聖歌で

せいかで

seika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖歌でございます

せいかでございます

seika de gozaimasu

聖歌でござる

せいかでござる

seika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

聖歌がほしい

せいかがほしい

seika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖歌をほしがっている

せいかをほしがっている

seika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖歌をくれる

[dający] [は/が] せいかをくれる

[dający] [wa/ga] seika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖歌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seika o ageru


Decydować się na

聖歌にする

せいかにする

seika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖歌だって

せいかだって

seika datte

聖歌だったって

せいかだったって

seika dattatte


Forma wyjaśniająca

聖歌なんです

せいかなんです

seika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖歌だったら、...

せいかだったら、...

seika dattara, ...

聖歌じゃなかったら、...

せいかじゃなかったら、...

seika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

聖歌の時、...

せいかのとき、...

seika no toki, ...

聖歌だった時、...

せいかだったとき、...

seika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖歌になると, ...

せいかになると, ...

seika ni naru to, ...


Lubić

聖歌が好き

せいかがすき

seika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖歌だといいですね

せいかだといいですね

seika da to ii desu ne

聖歌じゃないといいですね

せいかじゃないといいですね

seika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖歌だといいんですが

せいかだといいんですが

seika da to ii n desu ga

聖歌だといいんですけど

せいかだといいんですけど

seika da to ii n desu kedo

聖歌じゃないといいんですが

せいかじゃないといいんですが

seika ja nai to ii n desu ga

聖歌じゃないといいんですけど

せいかじゃないといいんですけど

seika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖歌なのに, ...

せいかなのに, ...

seika na noni, ...

聖歌だったのに, ...

せいかだったのに, ...

seika datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖歌でも

せいかでも

seika de mo

聖歌じゃなくても

せいかじゃなくても

seika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖歌

[nazwa] というせいか

[nazwa] to iu seika


Nie lubić

聖歌がきらい

せいかがきらい

seika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖歌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seika o morau


Podobny do ..., jak ...

聖歌のような [inny rzeczownik]

せいかのような [inny rzeczownik]

seika no you na [inny rzeczownik]

聖歌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖歌のはずです

せいかなのはずです

seika no hazu desu

聖歌のはずでした

せいかのはずでした

seika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖歌かもしれません

せいかかもしれません

seika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖歌でしょう

せいかでしょう

seika deshou


Pytania w zdaniach

聖歌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

聖歌になる

せいかになる

seika ni naru


Słyszałem, że ...

聖歌だそうです

せいかだそうです

seika da sou desu

聖歌だったそうです

せいかだったそうです

seika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖歌みたいです

せいかみたいです

seika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖歌みたいな

せいかみたいな

seika mitai na

聖歌みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいかみたいに [przymiotnik, czasownik]

seika mitai ni [przymiotnik, czasownik]