小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 混ぜる | まぜる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mieszać, mieszać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まぜる

mazeru


Znaczenie

mieszać

miksować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

交ぜる, まぜる, mazeru

alternatywa

雑ぜる, まぜる, mazeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

混ざる, まざる, mazaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜます

まぜます

mazemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜません

まぜません

mazemasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜました

まぜました

mazemashita

Przeczenie, czas przeszły

混ぜませんでした

まぜませんでした

mazemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜる

まぜる

mazeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜない

まぜない

mazenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜた

まぜた

mazeta

Przeczenie, czas przeszły

混ぜなかった

まぜなかった

mazenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

混ぜ

まぜ

maze


Forma mashou

混ぜましょう

まぜましょう

mazemashou


Forma te

混ぜて

まぜて

mazete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜられる

まぜられる

mazerareru

混ぜれる

まぜれる

mazereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜられない

まぜられない

mazerarenai

混ぜれない

まぜれない

mazerenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜられた

まぜられた

mazerareta

混ぜれた

まぜれた

mazereta

Przeczenie, czas przeszły

混ぜられなかった

まぜられなかった

mazerarenakatta

混ぜれなかった

まぜれなかった

mazerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜられます

まぜられます

mazeraremasu

混ぜれます

まぜれます

mazeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜられません

まぜられません

mazeraremasen

混ぜれません

まぜれません

mazeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜられました

まぜられました

mazeraremashita

混ぜれました

まぜれました

mazeremashita

Przeczenie, czas przeszły

混ぜられませんでした

まぜられませんでした

mazeraremasen deshita

混ぜれませんでした

まぜれませんでした

mazeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

混ぜられて

まぜられて

mazerarete

混ぜれて

まぜれて

mazerete


Forma wolicjonalna

混ぜよう

まぜよう

mazeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜられる

まぜられる

mazerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜられない

まぜられない

mazerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜられた

まぜられた

mazerareta

Przeczenie, czas przeszły

混ぜられなかった

まぜられなかった

mazerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜられます

まぜられます

mazeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜられません

まぜられません

mazeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜられました

まぜられました

mazeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

混ぜられませんでした

まぜられませんでした

mazeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

混ぜられて

まぜられて

mazerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜさせる

まぜさせる

mazesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜさせない

まぜさせない

mazesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜさせた

まぜさせた

mazesaseta

Przeczenie, czas przeszły

混ぜさせなかった

まぜさせなかった

mazesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜさせます

まぜさせます

mazesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜさせません

まぜさせません

mazesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜさせました

まぜさせました

mazesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

混ぜさせませんでした

まぜさせませんでした

mazesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

混ぜさせて

まぜさせて

mazesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜさせられる

まぜさせられる

mazesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜさせられない

まぜさせられない

mazesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜさせられた

まぜさせられた

mazesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

混ぜさせられなかった

まぜさせられなかった

mazesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混ぜさせられます

まぜさせられます

mazesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混ぜさせられません

まぜさせられません

mazesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

混ぜさせられました

まぜさせられました

mazesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

混ぜさせられませんでした

まぜさせられませんでした

mazesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

混ぜさせられて

まぜさせられて

mazesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

混ぜれば

まぜれば

mazereba

Przeczenie

混ぜなければ

まぜなければ

mazenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お混ぜになる

おまぜになる

omaze ni naru

Forma modestywna (skromna)

お混ぜします

おまぜします

omaze shimasu

お混ぜする

おまぜする

omaze suru

Przykłady gramatyczne

Być może

混ぜるかもしれない

まぜるかもしれない

mazeru ka mo shirenai

混ぜるかもしれません

まぜるかもしれません

mazeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

混ぜてある

まぜてある

mazete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 混ぜてほしくないです

[osoba に] ... まぜてほしくないです

[osoba ni] ... mazete hoshikunai desu

[osoba に] ... 混ぜないでほしいです

[osoba に] ... まぜないでほしいです

[osoba ni] ... mazenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

混ぜたいです

まぜたいです

mazetai desu


Chcieć (III osoba)

混ぜたがっている

まぜたがっている

mazetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 混ぜてほしいです

[osoba に] ... まぜてほしいです

[osoba ni] ... mazete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 混ぜてくれる

[dający] [は/が] まぜてくれる

[dający] [wa/ga] mazete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に混ぜてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまぜてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mazete ageru


Decydować się na

混ぜることにする

まぜることにする

mazeru koto ni suru

混ぜないことにする

まぜないことにする

mazenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

混ぜなくてよかった

まぜなくてよかった

mazenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

混ぜてよかった

まぜてよかった

mazete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

混ぜなければよかった

まぜなければよかった

mazenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

混ぜればよかった

まぜればよかった

mazereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

混ぜるまで, ...

まぜるまで, ...

mazeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

混ぜなくださって、ありがとうございました

まぜなくださって、ありがとうございました

mazena kudasatte, arigatou gozaimashita

混ぜなくてくれて、ありがとう

まぜなくてくれて、ありがとう

mazenakute kurete, arigatou

混ぜなくて、ありがとう

まぜなくて、ありがとう

mazenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

混ぜてくださって、ありがとうございました

まぜてくださって、ありがとうございました

mazete kudasatte, arigatou gozaimashita

混ぜてくれて、ありがとう

まぜてくれて、ありがとう

mazete kurete, arigatou

混ぜて、ありがとう

まぜて、ありがとう

mazete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

混ぜるって

まぜるって

mazerutte

混ぜたって

まぜたって

mazetatte


Forma wyjaśniająca

混ぜるんです

まぜるんです

mazerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お混ぜください

おまぜください

omaze kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 混ぜに行く

[miejsce] [に/へ] まぜにいく

[miejsce] [に/へ] maze ni iku

[miejsce] [に/へ] 混ぜに来る

[miejsce] [に/へ] まぜにくる

[miejsce] [に/へ] maze ni kuru

[miejsce] [に/へ] 混ぜに帰る

[miejsce] [に/へ] まぜにかえる

[miejsce] [に/へ] maze ni kaeru


Jeszcze nie

まだ混ぜていません

まだまぜていません

mada mazete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

混ぜれば, ...

まぜれば, ...

mazereba, ...

混ぜなければ, ...

まぜなければ, ...

mazenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

混ぜたら、...

まぜたら、...

mazetara, ...

混ぜなかったら、...

まぜなかったら、...

mazenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

混ぜる時、...

まぜるとき、...

mazeru toki, ...

混ぜた時、...

まぜたとき、...

mazeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

混ぜると, ...

まぜると, ...

mazeru to, ...


Lubić

混ぜるのが好き

まぜるのがすき

mazeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

混ぜやすいです

まぜやすいです

maze yasui desu

混ぜやすかったです

まぜやすかったです

maze yasukatta desu


Mieć doświadczenie

混ぜたことがある

まぜたことがある

mazeta koto ga aru

混ぜたことがあるか

まぜたことがあるか

mazeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

混ぜるといいですね

まぜるといいですね

mazeru to ii desu ne

混ぜないといいですね

まぜないといいですね

mazenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

混ぜるといいんですが

まぜるといいんですが

mazeru to ii n desu ga

混ぜるといいんですけど

まぜるといいんですけど

mazeru to ii n desu kedo

混ぜないといいんですが

まぜないといいんですが

mazenai to ii n desu ga

混ぜないといいんですけど

まぜないといいんですけど

mazenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

混ぜるのに, ...

まぜるのに, ...

mazeru noni, ...

混ぜたのに, ...

まぜたのに, ...

mazeta noni, ...


Musieć 1

混ぜなくちゃいけません

まぜなくちゃいけません

mazenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

混ぜなければならない

まぜなければならない

mazenakereba naranai

混ぜなければなりません

sければなりません

mazenakereba narimasen

混ぜなくてはならない

まぜなくてはならない

mazenakute wa naranai

混ぜなくてはなりません

まぜなくてはなりません

mazenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

混ぜても

まぜても

mazete mo

混ぜなくても

まぜなくても

mazenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

混ぜなくてもかまわない

まぜなくてもかまわない

mazenakute mo kamawanai

混ぜなくてもかまいません

まぜなくてもかまいません

mazenakute mo kamaimasen


Nie lubić

混ぜるのがきらい

まぜるのがきらい

mazeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

混ぜないで、...

まぜないで、...

mazenai de, ...


Nie trzeba tego robić

混ぜなくてもいいです

まぜなくてもいいです

mazenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 混ぜて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まぜてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mazete morau


Po czynności, robię ...

混ぜてから, ...

まぜてから, ...

mazete kara, ...


Podczas

混ぜている間に, ...

まぜているあいだに, ...

mazete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

混ぜている間, ...

まぜているあいだ, ...

mazete iru aida, ...


Powinnien / Miał

混ぜるはずです

まぜるはずです

mazeru hazu desu

混ぜるはずでした

まぜるはずでした

mazeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 混ぜさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まぜさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mazesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 混ぜさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まぜさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mazesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 混ぜさせてください

私に ... まぜさせてください

watashi ni ... mazesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

混ぜてもいいです

まぜてもいいです

mazete mo ii desu

混ぜてもいいですか

まぜてもいいですか

mazete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

混ぜてもかまわない

まぜてもかまわない

mazete mo kamawanai

混ぜてもかまいません

まぜてもかまいません

mazete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

混ぜるかもしれません

まぜるかもしれません

mazeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

混ぜるでしょう

まぜるでしょう

mazeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

混ぜてごらんなさい

まぜてごらんなさい

mazete goran nasai


Prośba

混ぜてください

まぜてください

mazete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

混ぜていただけませんか

まぜていただけませんか

mazete itadakemasen ka

混ぜてくれませんか

まぜてくれませんか

mazete kuremasen ka

混ぜてくれない

まぜてくれない

mazete kurenai


Próbować

混ぜてみる

まぜてみる

mazete miru


Przed czynnością, robię ...

混ぜる前に, ...

まぜるまえに, ...

mazeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

混ぜなくて、すみませんでした

まぜなくて、すみませんでした

mazenakute, sumimasen deshita

混ぜなくて、すみません

まぜなくて、すみません

mazenakute, sumimasen

混ぜなくて、ごめん

まぜなくて、ごめん

mazenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

混ぜて、すみませんでした

まぜて、すみませんでした

mazete, sumimasen deshita

混ぜて、すみません

まぜて、すみません

mazete, sumimasen

混ぜて、ごめん

まぜて、ごめん

mazete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

混ぜておく

まぜておく

mazete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 混ぜる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まぜる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mazeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

混ぜる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まぜる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mazeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

混ぜたほうがいいです

まぜたほうがいいです

mazeta hou ga ii desu

混ぜないほうがいいです

まぜないほうがいいです

mazenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

混ぜたらどうですか

まぜたらどうですか

mazetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

混ぜてくださる

まぜてくださる

mazete kudasaru


Rozkaz

混ぜなさい

まぜなさい

mazenasai


Słyszałem, że ...

混ぜるそうです

まぜるそうです

mazeru sou desu

混ぜたそうです

まぜたそうです

mazeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

混ぜ方

まぜかた

mazekata


Starać się regularnie wykonywać

混ぜることにしている

まぜることにしている

mazeru koto ni shite iru

混ぜないことにしている

まぜないことにしている

mazenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

混ぜにくいです

まぜにくいです

maze nikui desu

混ぜにくかったです

まぜにくかったです

maze nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

混ぜている

まぜている

mazete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

混ぜようと思っている

まぜようとおもっている

mazeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

混ぜようと思う

まぜようとおもう

mazeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

混ぜながら, ...

まぜながら, ...

maze nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

混ぜるみたいです

まぜるみたいです

mazeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

混ぜるみたいな

まぜるみたいな

mazeru mitai na

... みたいに混ぜる

... みたいにまぜる

... mitai ni mazeru

混ぜたみたいです

まぜたみたいです

mazeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

混ぜたみたいな

まぜたみたいな

mazeta mitai na

... みたいに混ぜた

... みたいにまぜた

... mitai ni mazeta


Zakaz 1

混ぜてはいけません

まぜてはいけません

mazete wa ikemasen


Zakaz 2

混ぜないでください

まぜないでください

mazenai de kudasai


Zamiar

混ぜるつもりです

まぜるつもりです

mazeru tsumori desu

混ぜないつもりです

まぜないつもりです

mazenai tsumori desu


Zbyt wiele

混ぜすぎる

まぜすぎる

maze sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 混ぜさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まぜさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mazesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 混ぜさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まぜさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mazesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

混ぜてしまう

まぜてしまう

mazete shimau

混ぜちゃう

まぜちゃう

mazechau

混ぜてしまいました

まぜてしまいました

mazete shimaimashita

混ぜちゃいました

まぜちゃいました

mazechaimashita