Szczegóły słowa 金色 | きんいろ
Informacje podstawowe
Kanji
きん | いろ | ||
金 | 色 |
|
Znaczenie znaków kanji
金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きんいろ |
kin'iro |
Znaczenie
złoty kolor |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金色です |
きんいろです |
kin'iro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金色でわありません |
きんいろでわありません |
kin'iro dewa arimasen |
|
金色じゃありません |
きんいろじゃありません |
kin'iro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
金色でした |
きんいろでした |
kin'iro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
金色でわありませんでした |
きんいろでわありませんでした |
kin'iro dewa arimasen deshita |
|
金色じゃありませんでした |
きんいろじゃありませんでした |
kin'iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金色だ |
きんいろだ |
kin'iro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金色じゃない |
きんいろじゃない |
kin'iro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
金色だった |
きんいろだった |
kin'iro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
金色じゃなかった |
きんいろじゃなかった |
kin'iro ja nakatta |
Forma te
金色で |
きんいろで |
kin'iro de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
金色でございます |
きんいろでございます |
kin'iro de gozaimasu |
|
金色でござる |
きんいろでござる |
kin'iro de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
金色がほしい |
きんいろがほしい |
kin'iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
金色をほしがっている |
きんいろをほしがっている |
kin'iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 金色をくれる |
[dający] [は/が] きんいろをくれる |
[dający] [wa/ga] kin'iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に金色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin'iro o ageru |
Decydować się na
金色にする |
きんいろにする |
kin'iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
金色だって |
きんいろだって |
kin'iro datte |
|
金色だったって |
きんいろだったって |
kin'iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
金色なんです |
きんいろなんです |
kin'iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
金色だったら、... |
きんいろだったら、... |
kin'iro dattara, ... |
|
金色じゃなかったら、... |
きんいろじゃなかったら、... |
kin'iro ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
金色の時、... |
きんいろのとき、... |
kin'iro no toki, ... |
|
金色だった時、... |
きんいろだったとき、... |
kin'iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
金色になると, ... |
きんいろになると, ... |
kin'iro ni naru to, ... |
Lubić
金色が好き |
きんいろがすき |
kin'iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
金色だといいですね |
きんいろだといいですね |
kin'iro da to ii desu ne |
|
金色じゃないといいですね |
きんいろじゃないといいですね |
kin'iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
金色だといいんですが |
きんいろだといいんですが |
kin'iro da to ii n desu ga |
|
金色だといいんですけど |
きんいろだといいんですけど |
kin'iro da to ii n desu kedo |
|
金色じゃないといいんですが |
きんいろじゃないといいんですが |
kin'iro ja nai to ii n desu ga |
|
金色じゃないといいんですけど |
きんいろじゃないといいんですけど |
kin'iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
金色なのに, ... |
きんいろなのに, ... |
kin'iro na noni, ... |
|
金色だったのに, ... |
きんいろだったのに, ... |
kin'iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
金色でも |
きんいろでも |
kin'iro de mo |
|
金色じゃなくても |
きんいろじゃなくても |
kin'iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という金色 |
[nazwa] というきんいろ |
[nazwa] to iu kin'iro |
Nie lubić
金色がきらい |
きんいろがきらい |
kin'iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin'iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
金色のような [inny rzeczownik] |
きんいろのような [inny rzeczownik] |
kin'iro no you na [inny rzeczownik] |
|
金色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kin'iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
金色のはずです |
きんいろなのはずです |
kin'iro no hazu desu |
|
金色のはずでした |
きんいろのはずでした |
kin'iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
金色かもしれません |
きんいろかもしれません |
kin'iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
金色でしょう |
きんいろでしょう |
kin'iro deshou |
Pytania w zdaniach
金色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kin'iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
金色であれ |
きんいろであれ |
kin'iro de are |
Słyszałem, że ...
金色だそうです |
きんいろだそうです |
kin'iro da sou desu |
|
金色だったそうです |
きんいろだったそうです |
kin'iro datta sou desu |
Stawać się
金色になる |
きんいろになる |
kin'iro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
金色みたいです |
きんいろみたいです |
kin'iro mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
金色みたいな |
きんいろみたいな |
kin'iro mitai na |
|
金色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kin'iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
金色であるな |
きんいろであるな |
kin'iro de aru na |