小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 相変わらず | あいかわらず

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

wzajemnie, aspekt, faza, minister, radca, razem

Pokaż szczegóły znaku

zmiana, wypadek, dziwny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あいかわらず

aikawarazu


Znaczenie

jak zwykle

jak zazwyczaj


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

相変らず, あいかわらず, aikawarazu

alternatywa

あい変らず, あいかわらず, aikawarazu

alternatywa

あい変わらず, あいかわらず, aikawarazu

Przykładowe zdania

Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem.

君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。


Po wygraniu nagrody Nobla pozostała równie skromna jak dotychczas.

彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。


Jest piękna jak zawsze.

彼女は相変わらずきれいだ。

彼女は相変わらず美しい。


Wygląda pięknie, jak zawsze.

彼女は相変わらず美しい。


Mimo, iż otrzymałem twoje wyjaśnienia nadal nic nie rozumiem.

彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

相変わらずです

あいかわらずです

aikawarazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

相変わらずでわありません

あいかわらずでわありません

aikawarazu dewa arimasen

相変わらずじゃありません

あいかわらずじゃありません

aikawarazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

相変わらずでした

あいかわらずでした

aikawarazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

相変わらずでわありませんでした

あいかわらずでわありませんでした

aikawarazu dewa arimasen deshita

相変わらずじゃありませんでした

あいかわらずじゃありませんでした

aikawarazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

相変わらずだ

あいかわらずだ

aikawarazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

相変わらずじゃない

あいかわらずじゃない

aikawarazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

相変わらずだった

あいかわらずだった

aikawarazu datta

Przeczenie, czas przeszły

相変わらずじゃなかった

あいかわらずじゃなかった

aikawarazu ja nakatta


Forma te

相変わらずで

あいかわらずで

aikawarazu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

相変わらずでございます

あいかわらずでございます

aikawarazu de gozaimasu

相変わらずでござる

あいかわらずでござる

aikawarazu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

相変わらずがほしい

あいかわらずがほしい

aikawarazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

相変わらずをほしがっている

あいかわらずをほしがっている

aikawarazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 相変わらずをくれる

[dający] [は/が] あいかわらずをくれる

[dający] [wa/ga] aikawarazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に相変わらずをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあいかわらずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aikawarazu o ageru


Decydować się na

相変わらずにする

あいかわらずにする

aikawarazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

相変わらずだって

あいかわらずだって

aikawarazu datte

相変わらずだったって

あいかわらずだったって

aikawarazu dattatte


Forma wyjaśniająca

相変わらずなんです

あいかわらずなんです

aikawarazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

相変わらずだったら、...

あいかわらずだったら、...

aikawarazu dattara, ...

相変わらずじゃなかったら、...

あいかわらずじゃなかったら、...

aikawarazu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

相変わらずの時、...

あいかわらずのとき、...

aikawarazu no toki, ...

相変わらずだった時、...

あいかわらずだったとき、...

aikawarazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

相変わらずになると, ...

あいかわらずになると, ...

aikawarazu ni naru to, ...


Lubić

相変わらずが好き

あいかわらずがすき

aikawarazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

相変わらずだといいですね

あいかわらずだといいですね

aikawarazu da to ii desu ne

相変わらずじゃないといいですね

あいかわらずじゃないといいですね

aikawarazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

相変わらずだといいんですが

あいかわらずだといいんですが

aikawarazu da to ii n desu ga

相変わらずだといいんですけど

あいかわらずだといいんですけど

aikawarazu da to ii n desu kedo

相変わらずじゃないといいんですが

あいかわらずじゃないといいんですが

aikawarazu ja nai to ii n desu ga

相変わらずじゃないといいんですけど

あいかわらずじゃないといいんですけど

aikawarazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

相変わらずなのに, ...

あいかわらずなのに, ...

aikawarazu na noni, ...

相変わらずだったのに, ...

あいかわらずだったのに, ...

aikawarazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

相変わらずでも

あいかわらずでも

aikawarazu de mo

相変わらずじゃなくても

あいかわらずじゃなくても

aikawarazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という相変わらず

[nazwa] というあいかわらず

[nazwa] to iu aikawarazu


Nie lubić

相変わらずがきらい

あいかわらずがきらい

aikawarazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 相変わらずを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいかわらずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aikawarazu o morau


Podobny do ..., jak ...

相変わらずのような [inny rzeczownik]

あいかわらずのような [inny rzeczownik]

aikawarazu no you na [inny rzeczownik]

相変わらずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あいかわらずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aikawarazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

相変わらずのはずです

あいかわらずなのはずです

aikawarazu no hazu desu

相変わらずのはずでした

あいかわらずのはずでした

aikawarazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

相変わらずかもしれません

あいかわらずかもしれません

aikawarazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

相変わらずでしょう

あいかわらずでしょう

aikawarazu deshou


Pytania w zdaniach

相変わらず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あいかわらず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aikawarazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

相変わらずだそうです

あいかわらずだそうです

aikawarazu da sou desu

相変わらずだったそうです

あいかわらずだったそうです

aikawarazu datta sou desu


Stawać się

相変わらずになる

あいかわらずになる

aikawarazu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

相変わらずみたいです

あいかわらずみたいです

aikawarazu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

相変わらずみたいな

あいかわらずみたいな

aikawarazu mitai na

相変わらずみたいに [przymiotnik, czasownik]

あいかわらずみたいに [przymiotnik, czasownik]

aikawarazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]