小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奉仕 | ほうし

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

ofiarować, dedykować, słuchać się, służyć, ofiarować, prezentować, robić (z szacunkiem)

Pokaż szczegóły znaku

służyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうし

houshi


Znaczenie

służba

obsługa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Służenie ludziom jest jego jedynym celem w życiu.

人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奉仕です

ほうしです

houshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奉仕でわありません

ほうしでわありません

houshi dewa arimasen

奉仕じゃありません

ほうしじゃありません

houshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奉仕でした

ほうしでした

houshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

奉仕でわありませんでした

ほうしでわありませんでした

houshi dewa arimasen deshita

奉仕じゃありませんでした

ほうしじゃありませんでした

houshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奉仕だ

ほうしだ

houshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奉仕じゃない

ほうしじゃない

houshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奉仕だった

ほうしだった

houshi datta

Przeczenie, czas przeszły

奉仕じゃなかった

ほうしじゃなかった

houshi ja nakatta


Forma te

奉仕で

ほうしで

houshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奉仕でございます

ほうしでございます

houshi de gozaimasu

奉仕でござる

ほうしでござる

houshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

奉仕がほしい

ほうしがほしい

houshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奉仕をほしがっている

ほうしをほしがっている

houshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奉仕をくれる

[dający] [は/が] ほうしをくれる

[dający] [wa/ga] houshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奉仕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houshi o ageru


Decydować się na

奉仕にする

ほうしにする

houshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奉仕だって

ほうしだって

houshi datte

奉仕だったって

ほうしだったって

houshi dattatte


Forma wyjaśniająca

奉仕なんです

ほうしなんです

houshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奉仕だったら、...

ほうしだったら、...

houshi dattara, ...

奉仕じゃなかったら、...

ほうしじゃなかったら、...

houshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

奉仕の時、...

ほうしのとき、...

houshi no toki, ...

奉仕だった時、...

ほうしだったとき、...

houshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奉仕になると, ...

ほうしになると, ...

houshi ni naru to, ...


Lubić

奉仕が好き

ほうしがすき

houshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奉仕だといいですね

ほうしだといいですね

houshi da to ii desu ne

奉仕じゃないといいですね

ほうしじゃないといいですね

houshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奉仕だといいんですが

ほうしだといいんですが

houshi da to ii n desu ga

奉仕だといいんですけど

ほうしだといいんですけど

houshi da to ii n desu kedo

奉仕じゃないといいんですが

ほうしじゃないといいんですが

houshi ja nai to ii n desu ga

奉仕じゃないといいんですけど

ほうしじゃないといいんですけど

houshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奉仕なのに, ...

ほうしなのに, ...

houshi na noni, ...

奉仕だったのに, ...

ほうしだったのに, ...

houshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

奉仕でも

ほうしでも

houshi de mo

奉仕じゃなくても

ほうしじゃなくても

houshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奉仕

[nazwa] というほうし

[nazwa] to iu houshi


Nie lubić

奉仕がきらい

ほうしがきらい

houshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奉仕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houshi o morau


Podczas

奉仕の間に, ...

ほうしのあいだに, ...

houshi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

奉仕の間, ...

ほうしのあいだ, ...

houshi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

奉仕のような [inny rzeczownik]

ほうしのような [inny rzeczownik]

houshi no you na [inny rzeczownik]

奉仕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奉仕のはずです

ほうしなのはずです

houshi no hazu desu

奉仕のはずでした

ほうしのはずでした

houshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奉仕かもしれません

ほうしかもしれません

houshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奉仕でしょう

ほうしでしょう

houshi deshou


Pytania w zdaniach

奉仕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

奉仕だそうです

ほうしだそうです

houshi da sou desu

奉仕だったそうです

ほうしだったそうです

houshi datta sou desu


Stawać się

奉仕になる

ほうしになる

houshi ni naru


Tworzenie czynności

奉仕する

ほうしする

houshi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奉仕みたいです

ほうしみたいです

houshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奉仕みたいな

ほうしみたいな

houshi mitai na

奉仕みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

houshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]