小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 満員 | まんいん

Informacje podstawowe

Kanji

まん いん

Znaczenie znaków kanji

pełnia, dość, duma, napełniać, zaspokajać, realizować

Pokaż szczegóły znaku

członek, obsługa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まんいん

man'in


Znaczenie

pełen ludzi

pełno

brak wolny miejsce

bez wolnych miejsc


Informacje dodatkowe

np. w autobusie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Myślałem, że zemdleję w zatłoczonym pociągu.

満員電車の中は息が詰まりそうだった。


W pełni zarezerwowany na noc, hotel musiał odprawić kilku spóźnionych gości.

ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。


Każdy autobus jest zatłoczony.

どのバスも満員だ。

どのバスも満員です。


Każdy autobus jest zatłoczony.

どのバスも満員です。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満員です

まんいんです

man'in desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満員でわありません

まんいんでわありません

man'in dewa arimasen

満員じゃありません

まんいんじゃありません

man'in ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

満員でした

まんいんでした

man'in deshita

Przeczenie, czas przeszły

満員でわありませんでした

まんいんでわありませんでした

man'in dewa arimasen deshita

満員じゃありませんでした

まんいんじゃありませんでした

man'in ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満員だ

まんいんだ

man'in da

Przeczenie, czas teraźniejszy

満員じゃない

まんいんじゃない

man'in ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

満員だった

まんいんだった

man'in datta

Przeczenie, czas przeszły

満員じゃなかった

まんいんじゃなかった

man'in ja nakatta


Forma te

満員で

まんいんで

man'in de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

満員でございます

まんいんでございます

man'in de gozaimasu

満員でござる

まんいんでござる

man'in de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

満員がほしい

まんいんがほしい

man'in ga hoshii


Chcieć (III osoba)

満員をほしがっている

まんいんをほしがっている

man'in o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 満員をくれる

[dający] [は/が] まんいんをくれる

[dający] [wa/ga] man'in o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に満員をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまんいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni man'in o ageru


Decydować się na

満員にする

まんいんにする

man'in ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

満員だって

まんいんだって

man'in datte

満員だったって

まんいんだったって

man'in dattatte


Forma wyjaśniająca

満員なんです

まんいんなんです

man'in nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

満員だったら、...

まんいんだったら、...

man'in dattara, ...

満員じゃなかったら、...

まんいんじゃなかったら、...

man'in ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

満員の時、...

まんいんのとき、...

man'in no toki, ...

満員だった時、...

まんいんだったとき、...

man'in datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

満員になると, ...

まんいんになると, ...

man'in ni naru to, ...


Lubić

満員が好き

まんいんがすき

man'in ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

満員だといいですね

まんいんだといいですね

man'in da to ii desu ne

満員じゃないといいですね

まんいんじゃないといいですね

man'in ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

満員だといいんですが

まんいんだといいんですが

man'in da to ii n desu ga

満員だといいんですけど

まんいんだといいんですけど

man'in da to ii n desu kedo

満員じゃないといいんですが

まんいんじゃないといいんですが

man'in ja nai to ii n desu ga

満員じゃないといいんですけど

まんいんじゃないといいんですけど

man'in ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

満員なのに, ...

まんいんなのに, ...

man'in na noni, ...

満員だったのに, ...

まんいんだったのに, ...

man'in datta noni, ...


Nawet, jeśli

満員でも

まんいんでも

man'in de mo

満員じゃなくても

まんいんじゃなくても

man'in ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という満員

[nazwa] というまんいん

[nazwa] to iu man'in


Nie lubić

満員がきらい

まんいんがきらい

man'in ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満員を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] man'in o morau


Podobny do ..., jak ...

満員のような [inny rzeczownik]

まんいんのような [inny rzeczownik]

man'in no you na [inny rzeczownik]

満員のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まんいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

man'in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

満員のはずです

まんいんなのはずです

man'in no hazu desu

満員のはずでした

まんいんのはずでした

man'in no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

満員かもしれません

まんいんかもしれません

man'in kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

満員でしょう

まんいんでしょう

man'in deshou


Pytania w zdaniach

満員 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まんいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

man'in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

満員だそうです

まんいんだそうです

man'in da sou desu

満員だったそうです

まんいんだったそうです

man'in datta sou desu


Stawać się

満員になる

まんいんになる

man'in ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

満員みたいです

まんいんみたいです

man'in mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満員みたいな

まんいんみたいな

man'in mitai na

満員みたいに [przymiotnik, czasownik]

まんいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

man'in mitai ni [przymiotnik, czasownik]