小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夏季 | かき

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かき

kaki


Znaczenie

sezon letni

lato


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

夏季, なつき, natsuki

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夏季です

かきです

kaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夏季でわありません

かきでわありません

kaki dewa arimasen

夏季じゃありません

かきじゃありません

kaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夏季でした

かきでした

kaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

夏季でわありませんでした

かきでわありませんでした

kaki dewa arimasen deshita

夏季じゃありませんでした

かきじゃありませんでした

kaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夏季だ

かきだ

kaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夏季じゃない

かきじゃない

kaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夏季だった

かきだった

kaki datta

Przeczenie, czas przeszły

夏季じゃなかった

かきじゃなかった

kaki ja nakatta


Forma te

夏季で

かきで

kaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夏季でございます

かきでございます

kaki de gozaimasu

夏季でござる

かきでござる

kaki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

夏季がほしい

かきがほしい

kaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夏季をほしがっている

かきをほしがっている

kaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夏季をくれる

[dający] [は/が] かきをくれる

[dający] [wa/ga] kaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夏季をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaki o ageru


Decydować się na

夏季にする

かきにする

kaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夏季だって

かきだって

kaki datte

夏季だったって

かきだったって

kaki dattatte


Forma wyjaśniająca

夏季なんです

かきなんです

kaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夏季だったら、...

かきだったら、...

kaki dattara, ...

夏季じゃなかったら、...

かきじゃなかったら、...

kaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

夏季の時、...

かきのとき、...

kaki no toki, ...

夏季だった時、...

かきだったとき、...

kaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夏季になると, ...

かきになると, ...

kaki ni naru to, ...


Lubić

夏季が好き

かきがすき

kaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夏季だといいですね

かきだといいですね

kaki da to ii desu ne

夏季じゃないといいですね

かきじゃないといいですね

kaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夏季だといいんですが

かきだといいんですが

kaki da to ii n desu ga

夏季だといいんですけど

かきだといいんですけど

kaki da to ii n desu kedo

夏季じゃないといいんですが

かきじゃないといいんですが

kaki ja nai to ii n desu ga

夏季じゃないといいんですけど

かきじゃないといいんですけど

kaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夏季なのに, ...

かきなのに, ...

kaki na noni, ...

夏季だったのに, ...

かきだったのに, ...

kaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

夏季でも

かきでも

kaki de mo

夏季じゃなくても

かきじゃなくても

kaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夏季

[nazwa] というかき

[nazwa] to iu kaki


Nie lubić

夏季がきらい

かきがきらい

kaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夏季を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaki o morau


Podobny do ..., jak ...

夏季のような [inny rzeczownik]

かきのような [inny rzeczownik]

kaki no you na [inny rzeczownik]

夏季のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夏季のはずです

かきなのはずです

kaki no hazu desu

夏季のはずでした

かきのはずでした

kaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夏季かもしれません

かきかもしれません

kaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夏季でしょう

かきでしょう

kaki deshou


Pytania w zdaniach

夏季 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

夏季だそうです

かきだそうです

kaki da sou desu

夏季だったそうです

かきだったそうです

kaki datta sou desu


Stawać się

夏季になる

かきになる

kaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夏季みたいです

かきみたいです

kaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夏季みたいな

かきみたいな

kaki mitai na

夏季みたいに [przymiotnik, czasownik]

かきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]