Szczegóły słowa 半円 | はんえん
Informacje podstawowe
Kanji
はん | えん | ||
半 | 円 |
|
Znaczenie znaków kanji
半 |
połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo |
Pokaż szczegóły znaku |
円 |
koło, jen, okrągły |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はんえん |
han'en |
Znaczenie
półkole |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
半円です |
はんえんです |
han'en desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
半円ではありません |
はんえんではありません |
han'en dewa arimasen |
|
半円じゃありません |
はんえんじゃありません |
han'en ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
半円でした |
はんえんでした |
han'en deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
半円ではありませんでした |
はんえんではありませんでした |
han'en dewa arimasen deshita |
|
半円じゃありませんでした |
はんえんじゃありませんでした |
han'en ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
半円だ |
はんえんだ |
han'en da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
半円じゃない |
はんえんじゃない |
han'en ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
半円だった |
はんえんだった |
han'en datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
半円じゃなかった |
はんえんじゃなかった |
han'en ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
半円で |
はんえんで |
han'en de |
|
Przeczenie
半円じゃなくて |
はんえんじゃなくて |
han'en ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
半円でございます |
はんえんでございます |
han'en de gozaimasu |
|
半円でござる |
はんえんでござる |
han'en de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
半円がほしい |
はんえんがほしい |
han'en ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
半円をほしがっている |
はんえんをほしがっている |
han'en o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 半円をくれる |
[dający] [は/が] はんえんをくれる |
[dający] [wa/ga] han'en o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に半円をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはんえんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni han'en o ageru |
Decydować się na
半円にする |
はんえんにする |
han'en ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
半円だって |
はんえんだって |
han'en datte |
|
半円だったって |
はんえんだったって |
han'en dattatte |
Forma wyjaśniająca
半円なんです |
はんえんなんです |
han'en nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
半円だったら、... |
はんえんだったら、... |
han'en dattara, ... |
twierdzenie |
|
半円じゃなかったら、... |
はんえんじゃなかったら、... |
han'en ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
半円の時、... |
はんえんのとき、... |
han'en no toki, ... |
|
半円だった時、... |
はんえんだったとき、... |
han'en datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
半円になると, ... |
はんえんになると, ... |
han'en ni naru to, ... |
Lubić
半円が好き |
はんえんがすき |
han'en ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
半円だといいですね |
はんえんだといいですね |
han'en da to ii desu ne |
|
半円じゃないといいですね |
はんえんじゃないといいですね |
han'en ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
半円だといいんですが |
はんえんだといいんですが |
han'en da to ii n desu ga |
|
半円だといいんですけど |
はんえんだといいんですけど |
han'en da to ii n desu kedo |
|
半円じゃないといいんですが |
はんえんじゃないといいんですが |
han'en ja nai to ii n desu ga |
|
半円じゃないといいんですけど |
はんえんじゃないといいんですけど |
han'en ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
半円なのに, ... |
はんえんなのに, ... |
han'en na noni, ... |
|
半円だったのに, ... |
はんえんだったのに, ... |
han'en datta noni, ... |
Nawet, jeśli
半円でも |
はんえんでも |
han'en de mo |
Nawet, jeśli nie
半円じゃなくても |
はんえんじゃなくても |
han'en ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という半円 |
[nazwa] というはんえん |
[nazwa] to iu han'en |
Nie lubić
半円がきらい |
はんえんがきらい |
han'en ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 半円を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんえんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] han'en o morau |
Podobny do ..., jak ...
半円のような [inny rzeczownik] |
はんえんのような [inny rzeczownik] |
han'en no you na [inny rzeczownik] |
|
半円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はんえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
han'en no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
半円のはずです |
はんえんなのはずです |
han'en no hazu desu |
|
半円のはずでした |
はんえんのはずでした |
han'en no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
半円かもしれません |
はんえんかもしれません |
han'en kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
半円でしょう |
はんえんでしょう |
han'en deshou |
Pytania w zdaniach
半円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はんえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
han'en ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
半円であれ |
はんえんであれ |
han'en de are |
Stawać się
半円になる |
はんえんになる |
han'en ni naru |
Słyszałem, że ...
半円だそうです |
はんえんだそうです |
han'en da sou desu |
|
半円だったそうです |
はんえんだったそうです |
han'en datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
半円みたいです |
はんえんみたいです |
han'en mitai desu |
|
半円みたいな |
はんえんみたいな |
han'en mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
半円みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はんえんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
han'en mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
半円であるな |
はんえんであるな |
han'en de aru na |