小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 着せる | きせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

nosić, ubierać się, zakładać, osiągnąć, przybywać, docierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きせる

kiseru


Znaczenie

ubierać


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Chciałbym, aby nie owijała w bawełnę, ale powiedziała w końcu co myśli.

彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。


Kate ubiera lalkę.

ケイトは人形に服を着せている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せます

きせます

kisemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せません

きせません

kisemasen

Twierdzenie, czas przeszły

着せました

きせました

kisemashita

Przeczenie, czas przeszły

着せませんでした

きせませんでした

kisemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せる

きせる

kiseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せない

きせない

kisenai

Twierdzenie, czas przeszły

着せた

きせた

kiseta

Przeczenie, czas przeszły

着せなかった

きせなかった

kisenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

着せ

きせ

kise


Forma mashou

着せましょう

きせましょう

kisemashou


Forma te

着せて

きせて

kisete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せられる

きせられる

kiserareru

着せれる

きせれる

kisereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せられない

きせられない

kiserarenai

着せれない

きせれない

kiserenai

Twierdzenie, czas przeszły

着せられた

きせられた

kiserareta

着せれた

きせれた

kisereta

Przeczenie, czas przeszły

着せられなかった

きせられなかった

kiserarenakatta

着せれなかった

きせれなかった

kiserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せられます

きせられます

kiseraremasu

着せれます

きせれます

kiseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せられません

きせられません

kiseraremasen

着せれません

きせれません

kiseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

着せられました

きせられました

kiseraremashita

着せれました

きせれました

kiseremashita

Przeczenie, czas przeszły

着せられませんでした

きせられませんでした

kiseraremasen deshita

着せれませんでした

きせれませんでした

kiseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

着せられて

きせられて

kiserarete

着せれて

きせれて

kiserete


Forma wolicjonalna

着せよう

きせよう

kiseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せられる

きせられる

kiserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せられない

きせられない

kiserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

着せられた

きせられた

kiserareta

Przeczenie, czas przeszły

着せられなかった

きせられなかった

kiserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せられます

きせられます

kiseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せられません

きせられません

kiseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

着せられました

きせられました

kiseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

着せられませんでした

きせられませんでした

kiseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

着せられて

きせられて

kiserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せさせる

きせさせる

kisesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せさせない

きせさせない

kisesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

着せさせた

きせさせた

kisesaseta

Przeczenie, czas przeszły

着せさせなかった

きせさせなかった

kisesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せさせます

きせさせます

kisesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せさせません

きせさせません

kisesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

着せさせました

きせさせました

kisesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

着せさせませんでした

きせさせませんでした

kisesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

着せさせて

きせさせて

kisesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せさせられる

きせさせられる

kisesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せさせられない

きせさせられない

kisesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

着せさせられた

きせさせられた

kisesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

着せさせられなかった

きせさせられなかった

kisesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着せさせられます

きせさせられます

kisesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着せさせられません

きせさせられません

kisesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

着せさせられました

きせさせられました

kisesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

着せさせられませんでした

きせさせられませんでした

kisesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

着せさせられて

きせさせられて

kisesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

着せれば

きせれば

kisereba

Przeczenie

着せなければ

きせなければ

kisenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お着せになる

おきせになる

okise ni naru

Forma modestywna (skromna)

お着せします

おきせします

okise shimasu

お着せする

おきせする

okise suru

Przykłady gramatyczne

Być może

着せるかもしれない

きせるかもしれない

kiseru ka mo shirenai

着せるかもしれません

きせるかもしれません

kiseru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

着せてある

きせてある

kisete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 着せてほしくないです

[osoba に] ... きせてほしくないです

[osoba ni] ... kisete hoshikunai desu

[osoba に] ... 着せないでほしいです

[osoba に] ... きせないでほしいです

[osoba ni] ... kisenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

着せたいです

きせたいです

kisetai desu


Chcieć (III osoba)

着せたがっている

きせたがっている

kisetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 着せてほしいです

[osoba に] ... きせてほしいです

[osoba ni] ... kisete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 着せてくれる

[dający] [は/が] きせてくれる

[dający] [wa/ga] kisete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に着せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisete ageru


Decydować się na

着せることにする

きせることにする

kiseru koto ni suru

着せないことにする

きせないことにする

kisenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

着せなくてよかった

きせなくてよかった

kisenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

着せてよかった

きせてよかった

kisete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

着せなければよかった

きせなければよかった

kisenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

着せればよかった

きせればよかった

kisereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

着せるまで, ...

きせるまで, ...

kiseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

着せなくださって、ありがとうございました

きせなくださって、ありがとうございました

kisena kudasatte, arigatou gozaimashita

着せなくてくれて、ありがとう

きせなくてくれて、ありがとう

kisenakute kurete, arigatou

着せなくて、ありがとう

きせなくて、ありがとう

kisenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

着せてくださって、ありがとうございました

きせてくださって、ありがとうございました

kisete kudasatte, arigatou gozaimashita

着せてくれて、ありがとう

きせてくれて、ありがとう

kisete kurete, arigatou

着せて、ありがとう

きせて、ありがとう

kisete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

着せるって

きせるって

kiserutte

着せたって

きせたって

kisetatte


Forma wyjaśniająca

着せるんです

きせるんです

kiserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お着せください

おきせください

okise kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 着せに行く

[miejsce] [に/へ] きせにいく

[miejsce] [に/へ] kise ni iku

[miejsce] [に/へ] 着せに来る

[miejsce] [に/へ] きせにくる

[miejsce] [に/へ] kise ni kuru

[miejsce] [に/へ] 着せに帰る

[miejsce] [に/へ] きせにかえる

[miejsce] [に/へ] kise ni kaeru


Jeszcze nie

まだ着せていません

まだきせていません

mada kisete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

着せれば, ...

きせれば, ...

kisereba, ...

着せなければ, ...

きせなければ, ...

kisenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

着せたら、...

きせたら、...

kisetara, ...

着せなかったら、...

きせなかったら、...

kisenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

着せる時、...

きせるとき、...

kiseru toki, ...

着せた時、...

きせたとき、...

kiseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

着せると, ...

きせると, ...

kiseru to, ...


Lubić

着せるのが好き

きせるのがすき

kiseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

着せやすいです

きせやすいです

kise yasui desu

着せやすかったです

きせやすかったです

kise yasukatta desu


Mieć doświadczenie

着せたことがある

きせたことがある

kiseta koto ga aru

着せたことがあるか

きせたことがあるか

kiseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

着せるといいですね

きせるといいですね

kiseru to ii desu ne

着せないといいですね

きせないといいですね

kisenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

着せるといいんですが

きせるといいんですが

kiseru to ii n desu ga

着せるといいんですけど

きせるといいんですけど

kiseru to ii n desu kedo

着せないといいんですが

きせないといいんですが

kisenai to ii n desu ga

着せないといいんですけど

きせないといいんですけど

kisenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

着せるのに, ...

きせるのに, ...

kiseru noni, ...

着せたのに, ...

きせたのに, ...

kiseta noni, ...


Musieć 1

着せなくちゃいけません

きせなくちゃいけません

kisenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

着せなければならない

きせなければならない

kisenakereba naranai

着せなければなりません

sければなりません

kisenakereba narimasen

着せなくてはならない

きせなくてはならない

kisenakute wa naranai

着せなくてはなりません

きせなくてはなりません

kisenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

着せても

きせても

kisete mo

着せなくても

きせなくても

kisenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

着せなくてもかまわない

きせなくてもかまわない

kisenakute mo kamawanai

着せなくてもかまいません

きせなくてもかまいません

kisenakute mo kamaimasen


Nie lubić

着せるのがきらい

きせるのがきらい

kiseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

着せないで、...

きせないで、...

kisenai de, ...


Nie trzeba tego robić

着せなくてもいいです

きせなくてもいいです

kisenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 着せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisete morau


Po czynności, robię ...

着せてから, ...

きせてから, ...

kisete kara, ...


Podczas

着せている間に, ...

きせているあいだに, ...

kisete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

着せている間, ...

きせているあいだ, ...

kisete iru aida, ...


Powinnien / Miał

着せるはずです

きせるはずです

kiseru hazu desu

着せるはずでした

きせるはずでした

kiseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 着せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kisesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 着せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kisesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 着せさせてください

私に ... きせさせてください

watashi ni ... kisesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

着せてもいいです

きせてもいいです

kisete mo ii desu

着せてもいいですか

きせてもいいですか

kisete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

着せてもかまわない

きせてもかまわない

kisete mo kamawanai

着せてもかまいません

きせてもかまいません

kisete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

着せるかもしれません

きせるかもしれません

kiseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

着せるでしょう

きせるでしょう

kiseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

着せてごらんなさい

きせてごらんなさい

kisete goran nasai


Prośba

着せてください

きせてください

kisete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

着せていただけませんか

きせていただけませんか

kisete itadakemasen ka

着せてくれませんか

きせてくれませんか

kisete kuremasen ka

着せてくれない

きせてくれない

kisete kurenai


Próbować

着せてみる

きせてみる

kisete miru


Przed czynnością, robię ...

着せる前に, ...

きせるまえに, ...

kiseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

着せなくて、すみませんでした

きせなくて、すみませんでした

kisenakute, sumimasen deshita

着せなくて、すみません

きせなくて、すみません

kisenakute, sumimasen

着せなくて、ごめん

きせなくて、ごめん

kisenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

着せて、すみませんでした

きせて、すみませんでした

kisete, sumimasen deshita

着せて、すみません

きせて、すみません

kisete, sumimasen

着せて、ごめん

きせて、ごめん

kisete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

着せておく

きせておく

kisete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 着せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

着せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

着せたほうがいいです

きせたほうがいいです

kiseta hou ga ii desu

着せないほうがいいです

きせないほうがいいです

kisenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

着せたらどうですか

きせたらどうですか

kisetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

着せてくださる

きせてくださる

kisete kudasaru


Rozkaz

着せなさい

きせなさい

kisenasai


Słyszałem, że ...

着せるそうです

きせるそうです

kiseru sou desu

着せたそうです

きせたそうです

kiseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

着せ方

きせかた

kisekata


Starać się regularnie wykonywać

着せることにしている

きせることにしている

kiseru koto ni shite iru

着せないことにしている

きせないことにしている

kisenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

着せにくいです

きせにくいです

kise nikui desu

着せにくかったです

きせにくかったです

kise nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

着せている

きせている

kisete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

着せようと思っている

きせようとおもっている

kiseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

着せようと思う

きせようとおもう

kiseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

着せながら, ...

きせながら, ...

kise nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

着せるみたいです

きせるみたいです

kiseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

着せるみたいな

きせるみたいな

kiseru mitai na

... みたいに着せる

... みたいにきせる

... mitai ni kiseru

着せたみたいです

きせたみたいです

kiseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

着せたみたいな

きせたみたいな

kiseta mitai na

... みたいに着せた

... みたいにきせた

... mitai ni kiseta


Zakaz 1

着せてはいけません

きせてはいけません

kisete wa ikemasen


Zakaz 2

着せないでください

きせないでください

kisenai de kudasai


Zamiar

着せるつもりです

きせるつもりです

kiseru tsumori desu

着せないつもりです

きせないつもりです

kisenai tsumori desu


Zbyt wiele

着せすぎる

きせすぎる

kise sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 着せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kisesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 着せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kisesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

着せてしまう

きせてしまう

kisete shimau

着せちゃう

きせちゃう

kisechau

着せてしまいました

きせてしまいました

kisete shimaimashita

着せちゃいました

きせちゃいました

kisechaimashita