Szczegóły słowa 新芽 | しんめ
Informacje podstawowe
Kanji
しん | め | ||
新 | 芽 |
|
Znaczenie znaków kanji
新 |
nowy, świeży, od nowa |
Pokaż szczegóły znaku |
芽 |
pąk, pączek, kiełek, młody pęd, łodyga, zalążek, zarodek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんめ |
shinme |
Znaczenie
nowy kiełek |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新芽です |
しんめです |
shinme desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新芽ではありません |
しんめではありません |
shinme dewa arimasen |
|
新芽じゃありません |
しんめじゃありません |
shinme ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新芽でした |
しんめでした |
shinme deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
新芽ではありませんでした |
しんめではありませんでした |
shinme dewa arimasen deshita |
|
新芽じゃありませんでした |
しんめじゃありませんでした |
shinme ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新芽だ |
しんめだ |
shinme da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新芽じゃない |
しんめじゃない |
shinme ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新芽だった |
しんめだった |
shinme datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
新芽じゃなかった |
しんめじゃなかった |
shinme ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
新芽で |
しんめで |
shinme de |
|
Przeczenie
新芽じゃなくて |
しんめじゃなくて |
shinme ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
新芽でございます |
しんめでございます |
shinme de gozaimasu |
|
新芽でござる |
しんめでござる |
shinme de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
新芽がほしい |
しんめがほしい |
shinme ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
新芽をほしがっている |
しんめをほしがっている |
shinme o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 新芽をくれる |
[dający] [は/が] しんめをくれる |
[dający] [wa/ga] shinme o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に新芽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinme o ageru |
Decydować się na
新芽にする |
しんめにする |
shinme ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
新芽だって |
しんめだって |
shinme datte |
|
新芽だったって |
しんめだったって |
shinme dattatte |
Forma wyjaśniająca
新芽なんです |
しんめなんです |
shinme nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
新芽だったら、... |
しんめだったら、... |
shinme dattara, ... |
twierdzenie |
|
新芽じゃなかったら、... |
しんめじゃなかったら、... |
shinme ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
新芽の時、... |
しんめのとき、... |
shinme no toki, ... |
|
新芽だった時、... |
しんめだったとき、... |
shinme datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
新芽になると, ... |
しんめになると, ... |
shinme ni naru to, ... |
Lubić
新芽が好き |
しんめがすき |
shinme ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
新芽だといいですね |
しんめだといいですね |
shinme da to ii desu ne |
|
新芽じゃないといいですね |
しんめじゃないといいですね |
shinme ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
新芽だといいんですが |
しんめだといいんですが |
shinme da to ii n desu ga |
|
新芽だといいんですけど |
しんめだといいんですけど |
shinme da to ii n desu kedo |
|
新芽じゃないといいんですが |
しんめじゃないといいんですが |
shinme ja nai to ii n desu ga |
|
新芽じゃないといいんですけど |
しんめじゃないといいんですけど |
shinme ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
新芽なのに, ... |
しんめなのに, ... |
shinme na noni, ... |
|
新芽だったのに, ... |
しんめだったのに, ... |
shinme datta noni, ... |
Nawet, jeśli
新芽でも |
しんめでも |
shinme de mo |
Nawet, jeśli nie
新芽じゃなくても |
しんめじゃなくても |
shinme ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という新芽 |
[nazwa] というしんめ |
[nazwa] to iu shinme |
Nie lubić
新芽がきらい |
しんめがきらい |
shinme ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新芽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinme o morau |
Podobny do ..., jak ...
新芽のような [inny rzeczownik] |
しんめのような [inny rzeczownik] |
shinme no you na [inny rzeczownik] |
|
新芽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
新芽のはずです |
しんめなのはずです |
shinme no hazu desu |
|
新芽のはずでした |
しんめのはずでした |
shinme no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
新芽かもしれません |
しんめかもしれません |
shinme kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
新芽でしょう |
しんめでしょう |
shinme deshou |
Pytania w zdaniach
新芽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
新芽であれ |
しんめであれ |
shinme de are |
Stawać się
新芽になる |
しんめになる |
shinme ni naru |
Słyszałem, że ...
新芽だそうです |
しんめだそうです |
shinme da sou desu |
|
新芽だったそうです |
しんめだったそうです |
shinme datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
新芽みたいです |
しんめみたいです |
shinme mitai desu |
|
新芽みたいな |
しんめみたいな |
shinme mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
新芽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinme mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
新芽であるな |
しんめであるな |
shinme de aru na |