小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 執る | とる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

brać, łapać, trzymać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とる

toru


Znaczenie

brać

łapać

trzymać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執ります

とります

torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

執りません

とりません

torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

執りました

とりました

torimashita

Przeczenie, czas przeszły

執りませんでした

とりませんでした

torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執る

とる

toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

執らない

とらない

toranai

Twierdzenie, czas przeszły

執った

とった

totta

Przeczenie, czas przeszły

執らなかった

とらなかった

toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

執り

とり

tori


Forma mashou

執りましょう

とりましょう

torimashou


Forma te

執って

とって

totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執れる

とれる

toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

執れない

とれない

torenai

Twierdzenie, czas przeszły

執れた

とれた

toreta

Przeczenie, czas przeszły

執れなかった

とれなかった

torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執れます

とれます

toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

執れません

とれません

toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

執れました

とれました

toremashita

Przeczenie, czas przeszły

執れませんでした

とれませんでした

toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

執れて

とれて

torete


Forma wolicjonalna

執ろう

とろう

torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執られる

とられる

torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

執られない

とられない

torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

執られた

とられた

torareta

Przeczenie, czas przeszły

執られなかった

とられなかった

torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執られます

とられます

toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

執られません

とられません

toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

執られました

とられました

toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

執られませんでした

とられませんでした

toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

執られて

とられて

torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執らせる

とらせる

toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

執らせない

とらせない

torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

執らせた

とらせた

toraseta

Przeczenie, czas przeszły

執らせなかった

とらせなかった

torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執らせます

とらせます

torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

執らせません

とらせません

torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

執らせました

とらせました

torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

執らせませんでした

とらせませんでした

torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

執らせて

とらせて

torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執らされる

とらされる

torasareru

執らせられる

とらせられる

toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

執らされない

とらされない

torasarenai

執らせられない

とらせられない

toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

執らされた

とらされた

torasareta

執らせられた

とらせられた

toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

執らされなかった

とらされなかった

torasarenakatta

執らせられなかった

とらせられなかった

toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

執らされます

とらされます

torasaremasu

執らせられます

とらせられます

toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

執らされません

とらされません

torasaremasen

執らせられません

とらせられません

toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

執らされました

とらされました

torasaremashita

執らせられました

とらせられました

toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

執らされませんでした

とらされませんでした

torasaremasen deshita

執らせられませんでした

とらせられませんでした

toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

執らされて

とらされて

torasarete

執らせられて

とらせられて

toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

執れば

とれば

toreba

Przeczenie

執らなければ

とらなければ

toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お執りになる

おとりになる

otori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お執りします

おとりします

otori shimasu

お執りする

おとりする

otori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

執るかもしれない

とるかもしれない

toru ka mo shirenai

執るかもしれません

とるかもしれません

toru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

執ってある

とってある

totte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 執ってほしくないです

[osoba に] ... とってほしくないです

[osoba ni] ... totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 執らないでほしいです

[osoba に] ... とらないでほしいです

[osoba ni] ... toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

執りたいです

とりたいです

toritai desu


Chcieć (III osoba)

執りたがっている

とりたがっている

toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 執ってほしいです

[osoba に] ... とってほしいです

[osoba ni] ... totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 執ってくれる

[dający] [は/が] とってくれる

[dający] [wa/ga] totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に執ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte ageru


Decydować się na

執ることにする

とることにする

toru koto ni suru

執らないことにする

とらないことにする

toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

執らなくてよかった

とらなくてよかった

toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

執ってよかった

とってよかった

totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

執らなければよかった

とらなければよかった

toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

執ればよかった

とればよかった

toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

執るまで, ...

とるまで, ...

toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

執らなくださって、ありがとうございました

とらなくださって、ありがとうございました

torana kudasatte, arigatou gozaimashita

執らなくてくれて、ありがとう

とらなくてくれて、ありがとう

toranakute kurete, arigatou

執らなくて、ありがとう

とらなくて、ありがとう

toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

執ってくださって、ありがとうございました

とってくださって、ありがとうございました

totte kudasatte, arigatou gozaimashita

執ってくれて、ありがとう

とってくれて、ありがとう

totte kurete, arigatou

執って、ありがとう

とって、ありがとう

totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

執るって

とるって

torutte

執ったって

とったって

tottatte


Forma wyjaśniająca

執るんです

とるんです

torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お執りください

おとりください

otori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 執りに行く

[miejsce] [に/へ] とりにいく

[miejsce] [に/へ] tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 執りに来る

[miejsce] [に/へ] とりにくる

[miejsce] [に/へ] tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 執りに帰る

[miejsce] [に/へ] とりにかえる

[miejsce] [に/へ] tori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

執れば, ...

とれば, ...

toreba, ...

執らなければ, ...

とらなければ, ...

toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

執ったら、...

とったら、...

tottara, ...

執らなかったら、...

とらなかったら、...

toranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ執っていません

まだとっていません

mada totte imasen


Kiedy ..., to ...

執る時、...

とるとき、...

toru toki, ...

執った時、...

とったとき、...

totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

執ると, ...

とると, ...

toru to, ...


Lubić

執るのが好き

とるのがすき

toru no ga suki


Mieć doświadczenie

執ったことがある

とったことがある

totta koto ga aru

執ったことがあるか

とったことがあるか

totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

執るといいですね

とるといいですね

toru to ii desu ne

執らないといいですね

とらないといいですね

toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

執るといいんですが

とるといいんですが

toru to ii n desu ga

執るといいんですけど

とるといいんですけど

toru to ii n desu kedo

執らないといいんですが

とらないといいんですが

toranai to ii n desu ga

執らないといいんですけど

とらないといいんですけど

toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

執るのに, ...

とるのに, ...

toru noni, ...

執ったのに, ...

とったのに, ...

totta noni, ...


Musieć 1

執らなくちゃいけません

とらなくちゃいけません

toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

執らなければならない

とらなければならない

toranakereba naranai

執らなければなりません

sければなりません

toranakereba narimasen

執らなくてはならない

とらなくてはならない

toranakute wa naranai

執らなくてはなりません

とらなくてはなりません

toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

執っても

とっても

totte mo

執らなくても

とらなくても

toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

執らなくてもかまわない

とらなくてもかまわない

toranakute mo kamawanai

執らなくてもかまいません

とらなくてもかまいません

toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

執るのがきらい

とるのがきらい

toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

執らないで、...

とらないで、...

toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

執らなくてもいいです

とらなくてもいいです

toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 執って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte morau


Po czynności, robię ...

執ってから, ...

とってから, ...

totte kara, ...


Podczas

執っている間に, ...

とっているあいだに, ...

totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

執っている間, ...

とっているあいだ, ...

totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

執るはずです

とるはずです

toru hazu desu

執るはずでした

とるはずでした

toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 執らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 執らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 執らせてください

私に ... とらせてください

watashi ni ... torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

執ってもいいです

とってもいいです

totte mo ii desu

執ってもいいですか

とってもいいですか

totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

執ってもかまわない

とってもかまわない

totte mo kamawanai

執ってもかまいません

とってもかまいません

totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

執るかもしれません

とるかもしれません

toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

執るでしょう

とるでしょう

toru deshou


Próbować

執ってみる

とってみる

totte miru


Prośba

執ってください

とってください

totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

執っていただけませんか

とっていただけませんか

totte itadakemasen ka

執ってくれませんか

とってくれませんか

totte kuremasen ka

執ってくれない

とってくれない

totte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

執ってごらんなさい

とってごらんなさい

totte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

執る前に, ...

とるまえに, ...

toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

執らなくて、すみませんでした

とらなくて、すみませんでした

toranakute, sumimasen deshita

執らなくて、すみません

とらなくて、すみません

toranakute, sumimasen

執らなくて、ごめん

とらなくて、ごめん

toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

執って、すみませんでした

とって、すみませんでした

totte, sumimasen deshita

執って、すみません

とって、すみません

totte, sumimasen

執って、ごめん

とって、ごめん

totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

執っておく

とっておく

totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 執る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

執る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

執ったほうがいいです

とったほうがいいです

totta hou ga ii desu

執らないほうがいいです

とらないほうがいいです

toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

執ったらどうですか

とったらどうですか

tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

執ってくださる

とってくださる

totte kudasaru


Rozkaz

執りなさい

とりなさい

torinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

執り方

とりかた

torikata


Starać się regularnie wykonywać

執ることにしている

とることにしている

toru koto ni shite iru

執らないことにしている

とらないことにしている

toranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

執るそうです

とるそうです

toru sou desu

執ったそうです

とったそうです

totta sou desu


Trudno coś zrobić

執りにくいです

とりにくいです

tori nikui desu

執りにくかったです

とりにくかったです

tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

執っている

とっている

totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

執ろうと思っている

とろうとおもっている

torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

執ろうと思う

とろうとおもう

torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

執りながら, ...

とりながら, ...

tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

執るみたいです

とるみたいです

toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

執るみたいな

とるみたいな

toru mitai na

... みたいに執る

... みたいにとる

... mitai ni toru

執ったみたいです

とったみたいです

totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

執ったみたいな

とったみたいな

totta mitai na

... みたいに執った

... みたいにとった

... mitai ni totta


Zakaz 1

執ってはいけません

とってはいけません

totte wa ikemasen


Zakaz 2

執らないでください

とらないでください

toranai de kudasai


Zamiar

執るつもりです

とるつもりです

toru tsumori desu

執らないつもりです

とらないつもりです

toranai tsumori desu


Zbyt wiele

執りすぎる

とりすぎる

tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 執らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 執らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

執ってしまう

とってしまう

totte shimau

執っちゃう

とっちゃう

tocchau

執ってしまいました

とってしまいました

totte shimaimashita

執っちゃいました

とっちゃいました

tocchaimashita


Łatwo coś zrobić

執りやすいです

とりやすいです

tori yasui desu

執りやすかったです

とりやすかったです

tori yasukatta desu