小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 丸める | まるめる

Informacje podstawowe

Kanji

まる

Znaczenie znaków kanji

okrąg, pełny (księżyc), doskonałość, czystość, zaokrąglać, zwijać, tabletka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まるめる

marumeru


Znaczenie

zaokrąglać

zwijać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

丸め込む, まるめこむ, marumekomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸めます

まるめます

marumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めません

まるめません

marumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸めました

まるめました

marumemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸めませんでした

まるめませんでした

marumemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸める

まるめる

marumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めない

まるめない

marumenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸めた

まるめた

marumeta

Przeczenie, czas przeszły

丸めなかった

まるめなかった

marumenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

丸め

まるめ

marume


Forma mashou

丸めましょう

まるめましょう

marumemashou


Forma te

丸めて

まるめて

marumete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸められる

まるめられる

marumerareru

丸めれる

まるめれる

marumereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸められない

まるめられない

marumerarenai

丸めれない

まるめれない

marumerenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸められた

まるめられた

marumerareta

丸めれた

まるめれた

marumereta

Przeczenie, czas przeszły

丸められなかった

まるめられなかった

marumerarenakatta

丸めれなかった

まるめれなかった

marumerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸められます

まるめられます

marumeraremasu

丸めれます

まるめれます

marumeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸められません

まるめられません

marumeraremasen

丸めれません

まるめれません

marumeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸められました

まるめられました

marumeraremashita

丸めれました

まるめれました

marumeremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸められませんでした

まるめられませんでした

marumeraremasen deshita

丸めれませんでした

まるめれませんでした

marumeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

丸められて

まるめられて

marumerarete

丸めれて

まるめれて

marumerete


Forma wolicjonalna

丸めよう

まるめよう

marumeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸められる

まるめられる

marumerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸められない

まるめられない

marumerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸められた

まるめられた

marumerareta

Przeczenie, czas przeszły

丸められなかった

まるめられなかった

marumerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸められます

まるめられます

marumeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸められません

まるめられません

marumeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸められました

まるめられました

marumeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸められませんでした

まるめられませんでした

marumeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

丸められて

まるめられて

marumerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸めさせる

まるめさせる

marumesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めさせない

まるめさせない

marumesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸めさせた

まるめさせた

marumesaseta

Przeczenie, czas przeszły

丸めさせなかった

まるめさせなかった

marumesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸めさせます

まるめさせます

marumesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めさせません

まるめさせません

marumesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸めさせました

まるめさせました

marumesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸めさせませんでした

まるめさせませんでした

marumesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

丸めさせて

まるめさせて

marumesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸めさせられる

まるめさせられる

marumesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めさせられない

まるめさせられない

marumesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸めさせられた

まるめさせられた

marumesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

丸めさせられなかった

まるめさせられなかった

marumesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸めさせられます

まるめさせられます

marumesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸めさせられません

まるめさせられません

marumesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸めさせられました

まるめさせられました

marumesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸めさせられませんでした

まるめさせられませんでした

marumesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

丸めさせられて

まるめさせられて

marumesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

丸めれば

まるめれば

marumereba

Przeczenie

丸めなければ

まるめなければ

marumenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お丸めになる

おまるめになる

omarume ni naru

Forma modestywna (skromna)

お丸めします

おまるめします

omarume shimasu

お丸めする

おまるめする

omarume suru

Przykłady gramatyczne

Być może

丸めるかもしれない

まるめるかもしれない

marumeru ka mo shirenai

丸めるかもしれません

まるめるかもしれません

marumeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

丸めてある

まるめてある

marumete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 丸めてほしくないです

[osoba に] ... まるめてほしくないです

[osoba ni] ... marumete hoshikunai desu

[osoba に] ... 丸めないでほしいです

[osoba に] ... まるめないでほしいです

[osoba ni] ... marumenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

丸めたいです

まるめたいです

marumetai desu


Chcieć (III osoba)

丸めたがっている

まるめたがっている

marumetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 丸めてほしいです

[osoba に] ... まるめてほしいです

[osoba ni] ... marumete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 丸めてくれる

[dający] [は/が] まるめてくれる

[dający] [wa/ga] marumete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丸めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまるめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marumete ageru


Decydować się na

丸めることにする

まるめることにする

marumeru koto ni suru

丸めないことにする

まるめないことにする

marumenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

丸めなくてよかった

まるめなくてよかった

marumenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

丸めてよかった

まるめてよかった

marumete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

丸めなければよかった

まるめなければよかった

marumenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

丸めればよかった

まるめればよかった

marumereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

丸めるまで, ...

まるめるまで, ...

marumeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

丸めなくださって、ありがとうございました

まるめなくださって、ありがとうございました

marumena kudasatte, arigatou gozaimashita

丸めなくてくれて、ありがとう

まるめなくてくれて、ありがとう

marumenakute kurete, arigatou

丸めなくて、ありがとう

まるめなくて、ありがとう

marumenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

丸めてくださって、ありがとうございました

まるめてくださって、ありがとうございました

marumete kudasatte, arigatou gozaimashita

丸めてくれて、ありがとう

まるめてくれて、ありがとう

marumete kurete, arigatou

丸めて、ありがとう

まるめて、ありがとう

marumete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丸めるって

まるめるって

marumerutte

丸めたって

まるめたって

marumetatte


Forma wyjaśniająca

丸めるんです

まるめるんです

marumerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お丸めください

おまるめください

omarume kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 丸めに行く

[miejsce] [に/へ] まるめにいく

[miejsce] [に/へ] marume ni iku

[miejsce] [に/へ] 丸めに来る

[miejsce] [に/へ] まるめにくる

[miejsce] [に/へ] marume ni kuru

[miejsce] [に/へ] 丸めに帰る

[miejsce] [に/へ] まるめにかえる

[miejsce] [に/へ] marume ni kaeru


Jeszcze nie

まだ丸めていません

まだまるめていません

mada marumete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

丸めれば, ...

まるめれば, ...

marumereba, ...

丸めなければ, ...

まるめなければ, ...

marumenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丸めたら、...

まるめたら、...

marumetara, ...

丸めなかったら、...

まるめなかったら、...

marumenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

丸める時、...

まるめるとき、...

marumeru toki, ...

丸めた時、...

まるめたとき、...

marumeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丸めると, ...

まるめると, ...

marumeru to, ...


Lubić

丸めるのが好き

まるめるのがすき

marumeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

丸めやすいです

まるめやすいです

marume yasui desu

丸めやすかったです

まるめやすかったです

marume yasukatta desu


Mieć doświadczenie

丸めたことがある

まるめたことがある

marumeta koto ga aru

丸めたことがあるか

まるめたことがあるか

marumeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丸めるといいですね

まるめるといいですね

marumeru to ii desu ne

丸めないといいですね

まるめないといいですね

marumenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丸めるといいんですが

まるめるといいんですが

marumeru to ii n desu ga

丸めるといいんですけど

まるめるといいんですけど

marumeru to ii n desu kedo

丸めないといいんですが

まるめないといいんですが

marumenai to ii n desu ga

丸めないといいんですけど

まるめないといいんですけど

marumenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

丸めるのに, ...

まるめるのに, ...

marumeru noni, ...

丸めたのに, ...

まるめたのに, ...

marumeta noni, ...


Musieć 1

丸めなくちゃいけません

まるめなくちゃいけません

marumenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

丸めなければならない

まるめなければならない

marumenakereba naranai

丸めなければなりません

sければなりません

marumenakereba narimasen

丸めなくてはならない

まるめなくてはならない

marumenakute wa naranai

丸めなくてはなりません

まるめなくてはなりません

marumenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

丸めても

まるめても

marumete mo

丸めなくても

まるめなくても

marumenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

丸めなくてもかまわない

まるめなくてもかまわない

marumenakute mo kamawanai

丸めなくてもかまいません

まるめなくてもかまいません

marumenakute mo kamaimasen


Nie lubić

丸めるのがきらい

まるめるのがきらい

marumeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

丸めないで、...

まるめないで、...

marumenai de, ...


Nie trzeba tego robić

丸めなくてもいいです

まるめなくてもいいです

marumenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丸めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marumete morau


Po czynności, robię ...

丸めてから, ...

まるめてから, ...

marumete kara, ...


Podczas

丸めている間に, ...

まるめているあいだに, ...

marumete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

丸めている間, ...

まるめているあいだ, ...

marumete iru aida, ...


Powinnien / Miał

丸めるはずです

まるめるはずです

marumeru hazu desu

丸めるはずでした

まるめるはずでした

marumeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 丸めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まるめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marumesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 丸めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まるめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... marumesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 丸めさせてください

私に ... まるめさせてください

watashi ni ... marumesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

丸めてもいいです

まるめてもいいです

marumete mo ii desu

丸めてもいいですか

まるめてもいいですか

marumete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

丸めてもかまわない

まるめてもかまわない

marumete mo kamawanai

丸めてもかまいません

まるめてもかまいません

marumete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

丸めるかもしれません

まるめるかもしれません

marumeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丸めるでしょう

まるめるでしょう

marumeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

丸めてごらんなさい

まるめてごらんなさい

marumete goran nasai


Prośba

丸めてください

まるめてください

marumete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

丸めていただけませんか

まるめていただけませんか

marumete itadakemasen ka

丸めてくれませんか

まるめてくれませんか

marumete kuremasen ka

丸めてくれない

まるめてくれない

marumete kurenai


Próbować

丸めてみる

まるめてみる

marumete miru


Przed czynnością, robię ...

丸める前に, ...

まるめるまえに, ...

marumeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

丸めなくて、すみませんでした

まるめなくて、すみませんでした

marumenakute, sumimasen deshita

丸めなくて、すみません

まるめなくて、すみません

marumenakute, sumimasen

丸めなくて、ごめん

まるめなくて、ごめん

marumenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

丸めて、すみませんでした

まるめて、すみませんでした

marumete, sumimasen deshita

丸めて、すみません

まるめて、すみません

marumete, sumimasen

丸めて、ごめん

まるめて、ごめん

marumete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

丸めておく

まるめておく

marumete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 丸める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まるめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... marumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

丸める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まるめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

丸めたほうがいいです

まるめたほうがいいです

marumeta hou ga ii desu

丸めないほうがいいです

まるめないほうがいいです

marumenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

丸めたらどうですか

まるめたらどうですか

marumetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

丸めてくださる

まるめてくださる

marumete kudasaru


Rozkaz

丸めなさい

まるめなさい

marumenasai


Słyszałem, że ...

丸めるそうです

まるめるそうです

marumeru sou desu

丸めたそうです

まるめたそうです

marumeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

丸め方

まるめかた

marumekata


Starać się regularnie wykonywać

丸めることにしている

まるめることにしている

marumeru koto ni shite iru

丸めないことにしている

まるめないことにしている

marumenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

丸めにくいです

まるめにくいです

marume nikui desu

丸めにくかったです

まるめにくかったです

marume nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

丸めている

まるめている

marumete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

丸めようと思っている

まるめようとおもっている

marumeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

丸めようと思う

まるめようとおもう

marumeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

丸めながら, ...

まるめながら, ...

marume nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丸めるみたいです

まるめるみたいです

marumeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丸めるみたいな

まるめるみたいな

marumeru mitai na

... みたいに丸める

... みたいにまるめる

... mitai ni marumeru

丸めたみたいです

まるめたみたいです

marumeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丸めたみたいな

まるめたみたいな

marumeta mitai na

... みたいに丸めた

... みたいにまるめた

... mitai ni marumeta


Zakaz 1

丸めてはいけません

まるめてはいけません

marumete wa ikemasen


Zakaz 2

丸めないでください

まるめないでください

marumenai de kudasai


Zamiar

丸めるつもりです

まるめるつもりです

marumeru tsumori desu

丸めないつもりです

まるめないつもりです

marumenai tsumori desu


Zbyt wiele

丸めすぎる

まるめすぎる

marume sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marumesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marumesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

丸めてしまう

まるめてしまう

marumete shimau

丸めちゃう

まるめちゃう

marumechau

丸めてしまいました

まるめてしまいました

marumete shimaimashita

丸めちゃいました

まるめちゃいました

marumechaimashita