小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 帰す | かえす

Informacje podstawowe

Kanji

かえ

Znaczenie znaków kanji

wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かえす

kaesu


Znaczenie

zwrócić

zwracać

oddawać


Informacje dodatkowe

osoba ni rzecz


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

還す, かえす, kaesu

słowo powiązanie

返す, かえす, kaesu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

帰る, かえる, kaeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰します

かえします

kaeshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰しません

かえしません

kaeshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰しました

かえしました

kaeshimashita

Przeczenie, czas przeszły

帰しませんでした

かえしませんでした

kaeshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰す

かえす

kaesu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰さない

かえさない

kaesanai

Twierdzenie, czas przeszły

帰した

かえした

kaeshita

Przeczenie, czas przeszły

帰さなかった

かえさなかった

kaesanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

帰し

かえし

kaeshi


Forma mashou

帰しましょう

かえしましょう

kaeshimashou


Forma te

帰して

かえして

kaeshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰せる

かえせる

kaeseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰せない

かえせない

kaesenai

Twierdzenie, czas przeszły

帰せた

かえせた

kaeseta

Przeczenie, czas przeszły

帰せなかった

かえせなかった

kaesenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰せます

かえせます

kaesemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰せません

かえせません

kaesemasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰せました

かえせました

kaesemashita

Przeczenie, czas przeszły

帰せませんでした

かえせませんでした

kaesemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

帰せて

かえせて

kaesete


Forma wolicjonalna

帰そう

かえそう

kaesou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰される

かえされる

kaesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰されない

かえされない

kaesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

帰された

かえされた

kaesareta

Przeczenie, czas przeszły

帰されなかった

かえされなかった

kaesarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰されます

かえされます

kaesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰されません

かえされません

kaesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰されました

かえされました

kaesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

帰されませんでした

かえされませんでした

kaesaremasen deshita


Forma bierna, forma te

帰されて

かえされて

kaesarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰させる

かえさせる

kaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰させない

かえさせない

kaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

帰させた

かえさせた

kaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

帰させなかった

かえさせなかった

kaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰させます

かえさせます

kaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰させません

かえさせません

kaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰させました

かえさせました

kaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

帰させませんでした

かえさせませんでした

kaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

帰させて

かえさせて

kaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰させられる

かえさせられる

kaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰させられない

かえさせられない

kaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

帰させられた

かえさせられた

kaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

帰させられなかった

かえさせられなかった

kaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰させられます

かえさせられます

kaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰させられません

かえさせられません

kaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰させられました

かえさせられました

kaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

帰させられませんでした

かえさせられませんでした

kaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

帰させられて

かえさせられて

kaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

帰せば

かえせば

kaeseba

Przeczenie

帰さなければ

かえさなければ

kaesanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お帰しになる

おかえしになる

okaeshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お帰しします

おかえしします

okaeshi shimasu

お帰しする

おかえしする

okaeshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

帰すかもしれない

かえすかもしれない

kaesu ka mo shirenai

帰すかもしれません

かえすかもしれません

kaesu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

帰してある

かえしてある

kaeshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 帰してほしくないです

[osoba に] ... かえしてほしくないです

[osoba ni] ... kaeshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 帰さないでほしいです

[osoba に] ... かえさないでほしいです

[osoba ni] ... kaesanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

帰したいです

かえしたいです

kaeshitai desu


Chcieć (III osoba)

帰したがっている

かえしたがっている

kaeshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 帰してほしいです

[osoba に] ... かえしてほしいです

[osoba ni] ... kaeshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 帰してくれる

[dający] [は/が] かえしてくれる

[dający] [wa/ga] kaeshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に帰してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaeshite ageru


Decydować się na

帰すことにする

かえすことにする

kaesu koto ni suru

帰さないことにする

かえさないことにする

kaesanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

帰さなくてよかった

かえさなくてよかった

kaesanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

帰してよかった

かえしてよかった

kaeshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

帰さなければよかった

かえさなければよかった

kaesanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

帰せばよかった

かえせばよかった

kaeseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

帰すまで, ...

かえすまで, ...

kaesu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

帰さなくださって、ありがとうございました

かえさなくださって、ありがとうございました

kaesana kudasatte, arigatou gozaimashita

帰さなくてくれて、ありがとう

かえさなくてくれて、ありがとう

kaesanakute kurete, arigatou

帰さなくて、ありがとう

かえさなくて、ありがとう

kaesanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

帰してくださって、ありがとうございました

かえしてくださって、ありがとうございました

kaeshite kudasatte, arigatou gozaimashita

帰してくれて、ありがとう

かえしてくれて、ありがとう

kaeshite kurete, arigatou

帰して、ありがとう

かえして、ありがとう

kaeshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

帰すって

かえすって

kaesutte

帰したって

かえしたって

kaeshitatte


Forma wyjaśniająca

帰すんです

かえすんです

kaesun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お帰しください

おかえしください

okaeshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 帰しに行く

[miejsce] [に/へ] かえしにいく

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 帰しに来る

[miejsce] [に/へ] かえしにくる

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 帰しに帰る

[miejsce] [に/へ] かえしにかえる

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

帰せば, ...

かえせば, ...

kaeseba, ...

帰さなければ, ...

かえさなければ, ...

kaesanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

帰したら、...

かえしたら、...

kaeshitara, ...

帰さなかったら、...

かえさなかったら、...

kaesanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ帰していません

まだかえしていません

mada kaeshite imasen


Kiedy ..., to ...

帰す時、...

かえすとき、...

kaesu toki, ...

帰した時、...

かえしたとき、...

kaeshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

帰すと, ...

かえすと, ...

kaesu to, ...


Lubić

帰すのが好き

かえすのがすき

kaesu no ga suki


Mieć doświadczenie

帰したことがある

かえしたことがある

kaeshita koto ga aru

帰したことがあるか

かえしたことがあるか

kaeshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

帰すといいですね

かえすといいですね

kaesu to ii desu ne

帰さないといいですね

かえさないといいですね

kaesanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

帰すといいんですが

かえすといいんですが

kaesu to ii n desu ga

帰すといいんですけど

かえすといいんですけど

kaesu to ii n desu kedo

帰さないといいんですが

かえさないといいんですが

kaesanai to ii n desu ga

帰さないといいんですけど

かえさないといいんですけど

kaesanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

帰すのに, ...

かえすのに, ...

kaesu noni, ...

帰したのに, ...

かえしたのに, ...

kaeshita noni, ...


Musieć 1

帰さなくちゃいけません

かえさなくちゃいけません

kaesanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

帰さなければならない

かえさなければならない

kaesanakereba naranai

帰さなければなりません

sければなりません

kaesanakereba narimasen

帰さなくてはならない

かえさなくてはならない

kaesanakute wa naranai

帰さなくてはなりません

かえさなくてはなりません

kaesanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

帰しても

かえしても

kaeshite mo

帰さなくても

かえさなくても

kaesanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

帰さなくてもかまわない

かえさなくてもかまわない

kaesanakute mo kamawanai

帰さなくてもかまいません

かえさなくてもかまいません

kaesanakute mo kamaimasen


Nie lubić

帰すのがきらい

かえすのがきらい

kaesu no ga kirai


Nie robiąc, ...

帰さないで、...

かえさないで、...

kaesanai de, ...


Nie trzeba tego robić

帰さなくてもいいです

かえさなくてもいいです

kaesanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaeshite morau


Po czynności, robię ...

帰してから, ...

かえしてから, ...

kaeshite kara, ...


Podczas

帰している間に, ...

かえしているあいだに, ...

kaeshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

帰している間, ...

かえしているあいだ, ...

kaeshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

帰すはずです

かえすはずです

kaesu hazu desu

帰すはずでした

かえすはずでした

kaesu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 帰させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 帰させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 帰させてください

私に ... かえさせてください

watashi ni ... kaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

帰してもいいです

かえしてもいいです

kaeshite mo ii desu

帰してもいいですか

かえしてもいいですか

kaeshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

帰してもかまわない

かえしてもかまわない

kaeshite mo kamawanai

帰してもかまいません

かえしてもかまいません

kaeshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

帰すかもしれません

かえすかもしれません

kaesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

帰すでしょう

かえすでしょう

kaesu deshou


Próbować

帰してみる

かえしてみる

kaeshite miru


Prośba

帰してください

かえしてください

kaeshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

帰していただけませんか

かえしていただけませんか

kaeshite itadakemasen ka

帰してくれませんか

かえしてくれませんか

kaeshite kuremasen ka

帰してくれない

かえしてくれない

kaeshite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

帰してごらんなさい

かえしてごらんなさい

kaeshite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

帰す前に, ...

かえすまえに, ...

kaesu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

帰さなくて、すみませんでした

かえさなくて、すみませんでした

kaesanakute, sumimasen deshita

帰さなくて、すみません

かえさなくて、すみません

kaesanakute, sumimasen

帰さなくて、ごめん

かえさなくて、ごめん

kaesanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

帰して、すみませんでした

かえして、すみませんでした

kaeshite, sumimasen deshita

帰して、すみません

かえして、すみません

kaeshite, sumimasen

帰して、ごめん

かえして、ごめん

kaeshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

帰しておく

かえしておく

kaeshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 帰す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かえす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

帰す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

帰したほうがいいです

かえしたほうがいいです

kaeshita hou ga ii desu

帰さないほうがいいです

かえさないほうがいいです

kaesanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

帰したらどうですか

かえしたらどうですか

kaeshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

帰してくださる

かえしてくださる

kaeshite kudasaru


Rozkaz

帰しなさい

かえしなさい

kaeshinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

帰し方

かえしかた

kaeshikata


Starać się regularnie wykonywać

帰すことにしている

かえすことにしている

kaesu koto ni shite iru

帰さないことにしている

かえさないことにしている

kaesanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

帰すそうです

かえすそうです

kaesu sou desu

帰したそうです

かえしたそうです

kaeshita sou desu


Trudno coś zrobić

帰しにくいです

かえしにくいです

kaeshi nikui desu

帰しにくかったです

かえしにくかったです

kaeshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

帰している

かえしている

kaeshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

帰そうと思っている

かえそうとおもっている

kaesou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

帰そうと思う

かえそうとおもう

kaesou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

帰しながら, ...

かえしながら, ...

kaeshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

帰すみたいです

かえすみたいです

kaesu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

帰すみたいな

かえすみたいな

kaesu mitai na

... みたいに帰す

... みたいにかえす

... mitai ni kaesu

帰したみたいです

かえしたみたいです

kaeshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

帰したみたいな

かえしたみたいな

kaeshita mitai na

... みたいに帰した

... みたいにかえした

... mitai ni kaeshita


Zakaz 1

帰してはいけません

かえしてはいけません

kaeshite wa ikemasen


Zakaz 2

帰さないでください

かえさないでください

kaesanai de kudasai


Zamiar

帰すつもりです

かえすつもりです

kaesu tsumori desu

帰さないつもりです

かえさないつもりです

kaesanai tsumori desu


Zbyt wiele

帰しすぎる

かえしすぎる

kaeshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

帰してしまう

かえしてしまう

kaeshite shimau

帰しちゃう

かえしちゃう

kaeshichau

帰してしまいました

かえしてしまいました

kaeshite shimaimashita

帰しちゃいました

かえしちゃいました

kaeshichaimashita


Łatwo coś zrobić

帰しやすいです

かえしやすいです

kaeshi yasui desu

帰しやすかったです

かえしやすかったです

kaeshi yasukatta desu