Szczegóły słowa 帰す | かえす
Informacje podstawowe
Kanji
かえ | す | ||
帰 | す |
|
Znaczenie znaków kanji
帰 |
powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かえす |
kaesu |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni |
zwrócić |
zwracać |
oddawać |
osoba ni rzecz |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰します |
かえします |
kaeshimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰しません |
かえしません |
kaeshimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰しました |
かえしました |
kaeshimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰しませんでした |
かえしませんでした |
kaeshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰す |
かえす |
kaesu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰さない |
かえさない |
kaesanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰した |
かえした |
kaeshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰さなかった |
かえさなかった |
kaesanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
帰し |
かえし |
kaeshi |
Forma mashou
帰しましょう |
かえしましょう |
kaeshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
帰して |
かえして |
kaeshite |
|
Przeczenie
帰さなくて |
かえさなくて |
kaesanakute |
Forma te od masu
帰しまして |
かえしまして |
kaeshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰せる |
かえせる |
kaeseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰せない |
かえせない |
kaesenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰せた |
かえせた |
kaeseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰せなかった |
かえせなかった |
kaesenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰せます |
かえせます |
kaesemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰せません |
かえせません |
kaesemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰せました |
かえせました |
kaesemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰せませんでした |
かえせませんでした |
kaesemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
帰せて |
かえせて |
kaesete |
|
Przeczenie
帰せなくて |
かえせなくて |
kaesenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
帰そう |
かえそう |
kaesou |
Forma przypuszczająca
帰そう |
かえそう |
kaesou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
帰すだろう |
かえすだろう |
kaesu darou |
postać mówiona 1 |
|
帰すでしょう |
かえすでしょう |
kaesu deshou |
postać mówiona 2 |
|
帰すであろう |
かえすであろう |
kaesu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰される |
かえされる |
kaesareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰されない |
かえされない |
kaesarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰された |
かえされた |
kaesareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰されなかった |
かえされなかった |
kaesarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰されます |
かえされます |
kaesaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰されません |
かえされません |
kaesaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰されました |
かえされました |
kaesaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰されませんでした |
かえされませんでした |
kaesaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
帰されて |
かえされて |
kaesarete |
|
Przeczenie
帰されなくて |
かえされなくて |
kaesarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰させる |
かえさせる |
kaesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰させない |
かえさせない |
kaesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰させた |
かえさせた |
kaesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰させなかった |
かえさせなかった |
kaesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰さす |
かえさす |
kaesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰ささない |
かえささない |
kaesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰さした |
かえさした |
kaesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰ささなかった |
かえささなかった |
kaesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰させます |
かえさせます |
kaesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰させません |
かえさせません |
kaesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰させました |
かえさせました |
kaesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰させませんでした |
かえさせませんでした |
kaesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰さします |
かえさします |
kaesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰さしません |
かえさしません |
kaesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰さしました |
かえさしました |
kaesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰さしませんでした |
かえさしませんでした |
kaesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
帰させて |
かえさせて |
kaesasete |
|
Przeczenie
帰させなくて |
かえさせなくて |
kaesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
帰さして |
かえさして |
kaesashite |
|
Przeczenie
帰ささなくて |
かえささなくて |
kaesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰させられる |
かえさせられる |
kaesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰させられない |
かえさせられない |
kaesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰させられた |
かえさせられた |
kaesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰させられなかった |
かえさせられなかった |
kaesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰させられます |
かえさせられます |
kaesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰させられません |
かえさせられません |
kaesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰させられました |
かえさせられました |
kaesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
帰させられませんでした |
かえさせられませんでした |
kaesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
帰させられて |
かえさせられて |
kaesaserarete |
|
Przeczenie
帰させられなくて |
かえさせられなくて |
kaesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
帰せば |
かえせば |
kaeseba |
|
Przeczenie
帰さなければ |
かえさなければ |
kaesanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お帰しになる |
おかえしになる |
okaeshi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
帰される |
かえされる |
kaesareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
帰されない |
かえされない |
kaesarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お帰しします |
おかえしします |
okaeshi shimasu |
|
お帰しする |
おかえしする |
okaeshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
帰すかもしれない |
かえすかもしれない |
kaesu ka mo shirenai |
|
帰すかもしれません |
かえすかもしれません |
kaesu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
帰してある |
かえしてある |
kaeshite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 帰してほしくないです |
[osoba に] ... かえしてほしくないです |
[osoba ni] ... kaeshite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 帰さないでほしいです |
[osoba に] ... かえさないでほしいです |
[osoba ni] ... kaesanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
帰したい |
かえしたい |
kaeshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
帰したいです |
かえしたいです |
kaeshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
帰したがる |
かえしたがる |
kaeshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
帰したがっている |
かえしたがっている |
kaeshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 帰してほしいです |
[osoba に] ... かえしてほしいです |
[osoba ni] ... kaeshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 帰してくれる |
[dający] [は/が] かえしてくれる |
[dający] [wa/ga] kaeshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に帰してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaeshite ageru |
Decydować się na
帰すことにする |
かえすことにする |
kaesu koto ni suru |
|
帰さないことにする |
かえさないことにする |
kaesanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
帰さなくてよかった |
かえさなくてよかった |
kaesanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
帰してよかった |
かえしてよかった |
kaeshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
帰さなければよかった |
かえさなければよかった |
kaesanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
帰せばよかった |
かえせばよかった |
kaeseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
帰すまで, ... |
かえすまで, ... |
kaesu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
帰さなくださって、ありがとうございました |
かえさなくださって、ありがとうございました |
kaesana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
帰さなくてくれて、ありがとう |
かえさなくてくれて、ありがとう |
kaesanakute kurete, arigatou |
|
帰さなくて、ありがとう |
かえさなくて、ありがとう |
kaesanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
帰してくださって、ありがとうございました |
かえしてくださって、ありがとうございました |
kaeshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
帰してくれて、ありがとう |
かえしてくれて、ありがとう |
kaeshite kurete, arigatou |
|
帰して、ありがとう |
かえして、ありがとう |
kaeshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
帰したり、... |
かえしたり、... |
kaeshitari, ... |
twierdzenie |
|
帰さなかったり、... |
かえさなかったり、... |
kaesanakattari, ... |
przeczenie |
|
帰したかったり、... |
かえしたかったり、... |
kaeshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
帰すまい |
かえすまい |
kaesumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
帰したろう、... |
かえしたろう、... |
kaeshitarou, ... |
twierdzenie |
|
帰さなかったろう、... |
かえさなかったろう、... |
kaesanakattarou, ... |
przeczenie |
|
帰したかったろう、... |
かえしたかったろう、... |
kaeshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
帰すって |
かえすって |
kaesutte |
|
帰したって |
かえしたって |
kaeshitatte |
Forma wyjaśniająca
帰すんです |
かえすんです |
kaesun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お帰しください |
おかえしください |
okaeshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 帰しに行く |
[miejsce] [に/へ] かえしにいく |
[miejsce] [に/へ] kaeshi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 帰しに来る |
[miejsce] [に/へ] かえしにくる |
[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 帰しに帰る |
[miejsce] [に/へ] かえしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
帰せば, ... |
かえせば, ... |
kaeseba, ... |
|
帰さなければ, ... |
かえさなければ, ... |
kaesanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
帰したら、... |
かえしたら、... |
kaeshitara, ... |
twierdzenie |
|
帰さなかったら、... |
かえさなかったら、... |
kaesanakattara, ... |
przeczenie |
|
帰したかったら、... |
かえしたかったら、... |
kaeshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ帰していません |
まだかえしていません |
mada kaeshite imasen |
Kiedy ..., to ...
帰す時、... |
かえすとき、... |
kaesu toki, ... |
|
帰した時、... |
かえしたとき、... |
kaeshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
帰すと, ... |
かえすと, ... |
kaesu to, ... |
Lubić
帰すのが好き |
かえすのがすき |
kaesu no ga suki |
Mieć doświadczenie
帰したことがある |
かえしたことがある |
kaeshita koto ga aru |
|
帰したことがあるか |
かえしたことがあるか |
kaeshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
帰すといいですね |
かえすといいですね |
kaesu to ii desu ne |
|
帰さないといいですね |
かえさないといいですね |
kaesanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
帰すといいんですが |
かえすといいんですが |
kaesu to ii n desu ga |
|
帰すといいんですけど |
かえすといいんですけど |
kaesu to ii n desu kedo |
|
帰さないといいんですが |
かえさないといいんですが |
kaesanai to ii n desu ga |
|
帰さないといいんですけど |
かえさないといいんですけど |
kaesanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
帰すのに, ... |
かえすのに, ... |
kaesu noni, ... |
|
帰したのに, ... |
かえしたのに, ... |
kaeshita noni, ... |
Musieć 1
帰さなくちゃいけません |
かえさなくちゃいけません |
kaesanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
帰さなければならない |
かえさなければならない |
kaesanakereba naranai |
|
帰さなければなりません |
sければなりません |
kaesanakereba narimasen |
|
帰さなくてはならない |
かえさなくてはならない |
kaesanakute wa naranai |
|
帰さなくてはなりません |
かえさなくてはなりません |
kaesanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
帰しても |
かえしても |
kaeshite mo |
Nawet, jeśli nie
帰さなくても |
かえさなくても |
kaesanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
帰さなくてもかまわない |
かえさなくてもかまわない |
kaesanakute mo kamawanai |
|
帰さなくてもかまいません |
かえさなくてもかまいません |
kaesanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
帰すのがきらい |
かえすのがきらい |
kaesu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
帰さないで、... |
かえさないで、... |
kaesanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
帰さなくてもいいです |
かえさなくてもいいです |
kaesanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaeshite morau |
Po czynności, robię ...
帰してから, ... |
かえしてから, ... |
kaeshite kara, ... |
Podczas
帰している間に, ... |
かえしているあいだに, ... |
kaeshite iru aida ni, ... |
|
帰している間, ... |
かえしているあいだ, ... |
kaeshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
帰すはずです |
かえすはずです |
kaesu hazu desu |
|
帰すはずでした |
かえすはずでした |
kaesu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 帰させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 帰させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 帰させてください |
私に ... かえさせてください |
watashi ni ... kaesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
帰してもいいです |
かえしてもいいです |
kaeshite mo ii desu |
|
帰してもいいですか |
かえしてもいいですか |
kaeshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
帰してもかまわない |
かえしてもかまわない |
kaeshite mo kamawanai |
|
帰してもかまいません |
かえしてもかまいません |
kaeshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
帰すかもしれません |
かえすかもしれません |
kaesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
帰すでしょう |
かえすでしょう |
kaesu deshou |
Próbować 1
帰してみる |
かえしてみる |
kaeshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
帰そうとする |
かえそうとする |
kaesou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
帰してください |
かえしてください |
kaeshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
帰してくれ |
かえしてくれ |
kaeshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
帰してちょうだい |
かえしてちょうだい |
kaeshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
帰していただけませんか |
かえしていただけませんか |
kaeshite itadakemasen ka |
|
帰してくれませんか |
かえしてくれませんか |
kaeshite kuremasen ka |
|
帰してくれない |
かえしてくれない |
kaeshite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
帰してごらんなさい |
かえしてごらんなさい |
kaeshite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
帰す前に, ... |
かえすまえに, ... |
kaesu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
帰さなくて、すみませんでした |
かえさなくて、すみませんでした |
kaesanakute, sumimasen deshita |
|
帰さなくて、すみません |
かえさなくて、すみません |
kaesanakute, sumimasen |
|
帰さなくて、ごめん |
かえさなくて、ごめん |
kaesanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
帰して、すみませんでした |
かえして、すみませんでした |
kaeshite, sumimasen deshita |
|
帰して、すみません |
かえして、すみません |
kaeshite, sumimasen |
|
帰して、ごめん |
かえして、ごめん |
kaeshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
帰しておく |
かえしておく |
kaeshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 帰す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かえす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
帰す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
帰したほうがいいです |
かえしたほうがいいです |
kaeshita hou ga ii desu |
|
帰さないほうがいいです |
かえさないほうがいいです |
kaesanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
帰したらどうですか |
かえしたらどうですか |
kaeshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
帰してくださる |
かえしてくださる |
kaeshite kudasaru |
Rozkaz 1
帰せ |
かえせ |
kaese |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
帰しなさい |
かえしなさい |
kaeshinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
帰し方 |
かえしかた |
kaeshikata |
Starać się regularnie wykonywać
帰すことにしている |
かえすことにしている |
kaesu koto ni shite iru |
|
帰さないことにしている |
かえさないことにしている |
kaesanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
帰すそうです |
かえすそうです |
kaesu sou desu |
|
帰したそうです |
かえしたそうです |
kaeshita sou desu |
Trudno coś zrobić
帰しにくいです |
かえしにくいです |
kaeshi nikui desu |
|
帰しにくかったです |
かえしにくかったです |
kaeshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
帰している |
かえしている |
kaeshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
帰そうと思っている |
かえそうとおもっている |
kaesou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
帰そうと思う |
かえそうとおもう |
kaesou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
帰しながら, ... |
かえしながら, ... |
kaeshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
帰すみたいです |
かえすみたいです |
kaesu mitai desu |
|
帰すみたいな |
かえすみたいな |
kaesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに帰す |
... みたいにかえす |
... mitai ni kaesu |
|
帰したみたいです |
かえしたみたいです |
kaeshita mitai desu |
|
帰したみたいな |
かえしたみたいな |
kaeshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに帰した |
... みたいにかえした |
... mitai ni kaeshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
帰しそうです |
かえしそうです |
kaeshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
帰さなさそうです |
かえさなさそうです |
kaesanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
帰してはいけません |
かえしてはいけません |
kaeshite wa ikemasen |
Zakaz 2
帰さないでください |
かえさないでください |
kaesanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
帰すな |
かえすな |
kaesuna |
Zamiar
帰すつもりです |
かえすつもりです |
kaesu tsumori desu |
|
帰さないつもりです |
かえさないつもりです |
kaesanai tsumori desu |
Zbyt wiele
帰しすぎる |
かえしすぎる |
kaeshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
帰してしまう |
かえしてしまう |
kaeshite shimau |
|
帰しちゃう |
かえしちゃう |
kaeshichau |
|
帰してしまいました |
かえしてしまいました |
kaeshite shimaimashita |
|
帰しちゃいました |
かえしちゃいました |
kaeshichaimashita |
Łatwo coś zrobić
帰しやすいです |
かえしやすいです |
kaeshi yasui desu |
|
帰しやすかったです |
かえしやすかったです |
kaeshi yasukatta desu |