小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日帰り | ひがえり

Informacje podstawowe

Kanji

がえ

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひがえり

higaeri


Znaczenie

jednodniowy wyjazd


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日帰りです

ひがえりです

higaeri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日帰りでわありません

ひがえりでわありません

higaeri dewa arimasen

日帰りじゃありません

ひがえりじゃありません

higaeri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日帰りでした

ひがえりでした

higaeri deshita

Przeczenie, czas przeszły

日帰りでわありませんでした

ひがえりでわありませんでした

higaeri dewa arimasen deshita

日帰りじゃありませんでした

ひがえりじゃありませんでした

higaeri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日帰りだ

ひがえりだ

higaeri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日帰りじゃない

ひがえりじゃない

higaeri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日帰りだった

ひがえりだった

higaeri datta

Przeczenie, czas przeszły

日帰りじゃなかった

ひがえりじゃなかった

higaeri ja nakatta


Forma te

日帰りで

ひがえりで

higaeri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日帰りでございます

ひがえりでございます

higaeri de gozaimasu

日帰りでござる

ひがえりでござる

higaeri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

日帰りがほしい

ひがえりがほしい

higaeri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日帰りをほしがっている

ひがえりをほしがっている

higaeri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日帰りをくれる

[dający] [は/が] ひがえりをくれる

[dający] [wa/ga] higaeri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日帰りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひがえりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higaeri o ageru


Decydować się na

日帰りにする

ひがえりにする

higaeri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日帰りだって

ひがえりだって

higaeri datte

日帰りだったって

ひがえりだったって

higaeri dattatte


Forma wyjaśniająca

日帰りなんです

ひがえりなんです

higaeri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日帰りだったら、...

ひがえりだったら、...

higaeri dattara, ...

日帰りじゃなかったら、...

ひがえりじゃなかったら、...

higaeri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

日帰りの時、...

ひがえりのとき、...

higaeri no toki, ...

日帰りだった時、...

ひがえりだったとき、...

higaeri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日帰りになると, ...

ひがえりになると, ...

higaeri ni naru to, ...


Lubić

日帰りが好き

ひがえりがすき

higaeri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日帰りだといいですね

ひがえりだといいですね

higaeri da to ii desu ne

日帰りじゃないといいですね

ひがえりじゃないといいですね

higaeri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日帰りだといいんですが

ひがえりだといいんですが

higaeri da to ii n desu ga

日帰りだといいんですけど

ひがえりだといいんですけど

higaeri da to ii n desu kedo

日帰りじゃないといいんですが

ひがえりじゃないといいんですが

higaeri ja nai to ii n desu ga

日帰りじゃないといいんですけど

ひがえりじゃないといいんですけど

higaeri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日帰りなのに, ...

ひがえりなのに, ...

higaeri na noni, ...

日帰りだったのに, ...

ひがえりだったのに, ...

higaeri datta noni, ...


Nawet, jeśli

日帰りでも

ひがえりでも

higaeri de mo

日帰りじゃなくても

ひがえりじゃなくても

higaeri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日帰り

[nazwa] というひがえり

[nazwa] to iu higaeri


Nie lubić

日帰りがきらい

ひがえりがきらい

higaeri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日帰りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひがえりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higaeri o morau


Podczas

日帰りの間に, ...

ひがえりのあいだに, ...

higaeri no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

日帰りの間, ...

ひがえりのあいだ, ...

higaeri no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

日帰りのような [inny rzeczownik]

ひがえりのような [inny rzeczownik]

higaeri no you na [inny rzeczownik]

日帰りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひがえりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higaeri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日帰りのはずです

ひがえりなのはずです

higaeri no hazu desu

日帰りのはずでした

ひがえりのはずでした

higaeri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日帰りかもしれません

ひがえりかもしれません

higaeri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日帰りでしょう

ひがえりでしょう

higaeri deshou


Pytania w zdaniach

日帰り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひがえり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higaeri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

日帰りだそうです

ひがえりだそうです

higaeri da sou desu

日帰りだったそうです

ひがえりだったそうです

higaeri datta sou desu


Stawać się

日帰りになる

ひがえりになる

higaeri ni naru


Tworzenie czynności

日帰りする

ひがえりする

higaeri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日帰りみたいです

ひがえりみたいです

higaeri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日帰りみたいな

ひがえりみたいな

higaeri mitai na

日帰りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひがえりみたいに [przymiotnik, czasownik]

higaeri mitai ni [przymiotnik, czasownik]