小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 午後 | ごご

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

południe

Pokaż szczegóły znaku

za, później, po, z tyłu, poza tym, spóźniać się, zostawać z tyłu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごご

gogo


Znaczenie

po południu

popołudnie

pm


Informacje dodatkowe

czas


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

午后, ごご, gogo

Przykładowe zdania

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。


Biorę syna do zoo dzisiaj po południu.

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。


Zawsze wraca do domu o szóstej.

彼はいつも午後6時に帰宅する。


Sądząc po niebie, powinno się rozjaśnić popołudniu.

空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。


Ekspres przyjeżdża o 18:30.

その急行は午後六時三十分着だ。

急行は午後6時30分着だ。


Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

会合は午後五時に始まった。


Jego spotkanie rozpoczęło się o piątej po południu.

Jego zebranie rozpoczęło się o piątej po południu.

会合は午後5時に始まった。


Zebranie skończyło się o trzeciej po południu.

会合は午後3時に終わった。


Zagrajmy w tenisa po południu.

午後、テニスをしましょう。


Będzie dla ciebie wygodnie jeśli przyjdę o osiemnastej?

午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

午後です

ごごです

gogo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

午後でわありません

ごごでわありません

gogo dewa arimasen

午後じゃありません

ごごじゃありません

gogo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

午後でした

ごごでした

gogo deshita

Przeczenie, czas przeszły

午後でわありませんでした

ごごでわありませんでした

gogo dewa arimasen deshita

午後じゃありませんでした

ごごじゃありませんでした

gogo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

午後だ

ごごだ

gogo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

午後じゃない

ごごじゃない

gogo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

午後だった

ごごだった

gogo datta

Przeczenie, czas przeszły

午後じゃなかった

ごごじゃなかった

gogo ja nakatta


Forma te

午後で

ごごで

gogo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

午後でございます

ごごでございます

gogo de gozaimasu

午後でござる

ごごでござる

gogo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

午後がほしい

ごごがほしい

gogo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

午後をほしがっている

ごごをほしがっている

gogo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 午後をくれる

[dający] [は/が] ごごをくれる

[dający] [wa/ga] gogo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に午後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gogo o ageru


Decydować się na

午後にする

ごごにする

gogo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

午後だって

ごごだって

gogo datte

午後だったって

ごごだったって

gogo dattatte


Forma wyjaśniająca

午後なんです

ごごなんです

gogo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

午後だったら、...

ごごだったら、...

gogo dattara, ...

午後じゃなかったら、...

ごごじゃなかったら、...

gogo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

午後の時、...

ごごのとき、...

gogo no toki, ...

午後だった時、...

ごごだったとき、...

gogo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

午後になると, ...

ごごになると, ...

gogo ni naru to, ...


Lubić

午後が好き

ごごがすき

gogo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

午後だといいですね

ごごだといいですね

gogo da to ii desu ne

午後じゃないといいですね

ごごじゃないといいですね

gogo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

午後だといいんですが

ごごだといいんですが

gogo da to ii n desu ga

午後だといいんですけど

ごごだといいんですけど

gogo da to ii n desu kedo

午後じゃないといいんですが

ごごじゃないといいんですが

gogo ja nai to ii n desu ga

午後じゃないといいんですけど

ごごじゃないといいんですけど

gogo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

午後なのに, ...

ごごなのに, ...

gogo na noni, ...

午後だったのに, ...

ごごだったのに, ...

gogo datta noni, ...


Nawet, jeśli

午後でも

ごごでも

gogo de mo

午後じゃなくても

ごごじゃなくても

gogo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という午後

[nazwa] というごご

[nazwa] to iu gogo


Nie lubić

午後がきらい

ごごがきらい

gogo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 午後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gogo o morau


Podobny do ..., jak ...

午後のような [inny rzeczownik]

ごごのような [inny rzeczownik]

gogo no you na [inny rzeczownik]

午後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gogo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

午後のはずです

ごごなのはずです

gogo no hazu desu

午後のはずでした

ごごのはずでした

gogo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

午後かもしれません

ごごかもしれません

gogo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

午後でしょう

ごごでしょう

gogo deshou


Pytania w zdaniach

午後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gogo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

午後だそうです

ごごだそうです

gogo da sou desu

午後だったそうです

ごごだったそうです

gogo datta sou desu


Stawać się

午後になる

ごごになる

gogo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

午後みたいです

ごごみたいです

gogo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

午後みたいな

ごごみたいな

gogo mitai na

午後みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごごみたいに [przymiotnik, czasownik]

gogo mitai ni [przymiotnik, czasownik]