小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宣伝 | せんでん

Informacje podstawowe

Kanji

せん でん

Znaczenie znaków kanji

proklamować, ogłaszać, mówić

Pokaż szczegóły znaku

tradycja, legenda, przekaz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんでん

senden


Znaczenie

propaganda

reklama

ogłoszenie

anons


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣伝です

せんでんです

senden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣伝でわありません

せんでんでわありません

senden dewa arimasen

宣伝じゃありません

せんでんじゃありません

senden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣伝でした

せんでんでした

senden deshita

Przeczenie, czas przeszły

宣伝でわありませんでした

せんでんでわありませんでした

senden dewa arimasen deshita

宣伝じゃありませんでした

せんでんじゃありませんでした

senden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣伝だ

せんでんだ

senden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣伝じゃない

せんでんじゃない

senden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宣伝だった

せんでんだった

senden datta

Przeczenie, czas przeszły

宣伝じゃなかった

せんでんじゃなかった

senden ja nakatta


Forma te

宣伝で

せんでんで

senden de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宣伝でございます

せんでんでございます

senden de gozaimasu

宣伝でござる

せんでんでござる

senden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宣伝がほしい

せんでんがほしい

senden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宣伝をほしがっている

せんでんをほしがっている

senden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宣伝をくれる

[dający] [は/が] せんでんをくれる

[dający] [wa/ga] senden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宣伝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senden o ageru


Decydować się na

宣伝にする

せんでんにする

senden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宣伝だって

せんでんだって

senden datte

宣伝だったって

せんでんだったって

senden dattatte


Forma wyjaśniająca

宣伝なんです

せんでんなんです

senden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宣伝だったら、...

せんでんだったら、...

senden dattara, ...

宣伝じゃなかったら、...

せんでんじゃなかったら、...

senden ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宣伝の時、...

せんでんのとき、...

senden no toki, ...

宣伝だった時、...

せんでんだったとき、...

senden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宣伝になると, ...

せんでんになると, ...

senden ni naru to, ...


Lubić

宣伝が好き

せんでんがすき

senden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宣伝だといいですね

せんでんだといいですね

senden da to ii desu ne

宣伝じゃないといいですね

せんでんじゃないといいですね

senden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宣伝だといいんですが

せんでんだといいんですが

senden da to ii n desu ga

宣伝だといいんですけど

せんでんだといいんですけど

senden da to ii n desu kedo

宣伝じゃないといいんですが

せんでんじゃないといいんですが

senden ja nai to ii n desu ga

宣伝じゃないといいんですけど

せんでんじゃないといいんですけど

senden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宣伝なのに, ...

せんでんなのに, ...

senden na noni, ...

宣伝だったのに, ...

せんでんだったのに, ...

senden datta noni, ...


Nawet, jeśli

宣伝でも

せんでんでも

senden de mo

宣伝じゃなくても

せんでんじゃなくても

senden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宣伝

[nazwa] というせんでん

[nazwa] to iu senden


Nie lubić

宣伝がきらい

せんでんがきらい

senden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宣伝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senden o morau


Podczas

宣伝の間に, ...

せんでんのあいだに, ...

senden no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

宣伝の間, ...

せんでんのあいだ, ...

senden no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

宣伝のような [inny rzeczownik]

せんでんのような [inny rzeczownik]

senden no you na [inny rzeczownik]

宣伝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

senden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宣伝のはずです

せんでんなのはずです

senden no hazu desu

宣伝のはずでした

せんでんのはずでした

senden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宣伝かもしれません

せんでんかもしれません

senden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宣伝でしょう

せんでんでしょう

senden deshou


Pytania w zdaniach

宣伝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宣伝だそうです

せんでんだそうです

senden da sou desu

宣伝だったそうです

せんでんだったそうです

senden datta sou desu


Stawać się

宣伝になる

せんでんになる

senden ni naru


Tworzenie czynności

宣伝する

せんでんする

senden suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宣伝みたいです

せんでんみたいです

senden mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宣伝みたいな

せんでんみたいな

senden mitai na

宣伝みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

senden mitai ni [przymiotnik, czasownik]