小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗せる | のせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeździć, wsiadać (do pojazdu), być w (np. słowniku), wsadzić, załadować, potęga (w matematyce)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のせる

noseru


Znaczenie

wsadzić

umieszczać

załadować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

乗る, のる, noru

Przykładowe zdania

Autobus zatrzymał się, aby zabrać pasażerów.

バスは乗客を乗せるために止まった。


Kilka gazet opublikowało tą historię.

幾つかの新聞はその話を載せた。


Podwieź nas do centrum.

街まで乗せていってください。


Poproszę brata, żeby mnie podwiózł.

兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。

兄に頼んで車に乗せてもらおう。


Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.

私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。


Podwiozę cię na dworzec.

駅まで乗せて行ってあげましょう。


To bardzo miło z twojej strony, że mnie podwozisz.

私を車に乗せてくださってありがとう。


Położyła swoje łokcie na kolanach.

彼女は両膝に肘をのせた。


Matka przyjechała po niego samochodem.

彼の母親が彼を車に乗せるために来た。


Po cóż u diabła umieściliście to w menu?

いったい何のためにそれをメニューに載せているんだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せます

のせます

nosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せません

のせません

nosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗せました

のせました

nosemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗せませんでした

のせませんでした

nosemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せる

のせる

noseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せない

のせない

nosenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗せた

のせた

noseta

Przeczenie, czas przeszły

乗せなかった

のせなかった

nosenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乗せ

のせ

nose


Forma mashou

乗せましょう

のせましょう

nosemashou


Forma te

乗せて

のせて

nosete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せられる

のせられる

noserareru

乗せれる

のせれる

nosereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せられない

のせられない

noserarenai

乗せれない

のせれない

noserenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗せられた

のせられた

noserareta

乗せれた

のせれた

nosereta

Przeczenie, czas przeszły

乗せられなかった

のせられなかった

noserarenakatta

乗せれなかった

のせれなかった

noserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せられます

のせられます

noseraremasu

乗せれます

のせれます

noseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せられません

のせられません

noseraremasen

乗せれません

のせれません

noseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗せられました

のせられました

noseraremashita

乗せれました

のせれました

noseremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗せられませんでした

のせられませんでした

noseraremasen deshita

乗せれませんでした

のせれませんでした

noseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乗せられて

のせられて

noserarete

乗せれて

のせれて

noserete


Forma wolicjonalna

乗せよう

のせよう

noseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せられる

のせられる

noserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せられない

のせられない

noserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗せられた

のせられた

noserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗せられなかった

のせられなかった

noserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せられます

のせられます

noseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せられません

のせられません

noseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗せられました

のせられました

noseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗せられませんでした

のせられませんでした

noseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乗せられて

のせられて

noserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せさせる

のせさせる

nosesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せさせない

のせさせない

nosesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗せさせた

のせさせた

nosesaseta

Przeczenie, czas przeszły

乗せさせなかった

のせさせなかった

nosesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せさせます

のせさせます

nosesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せさせません

のせさせません

nosesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗せさせました

のせさせました

nosesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗せさせませんでした

のせさせませんでした

nosesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乗せさせて

のせさせて

nosesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せさせられる

のせさせられる

nosesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せさせられない

のせさせられない

nosesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗せさせられた

のせさせられた

nosesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗せさせられなかった

のせさせられなかった

nosesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗せさせられます

のせさせられます

nosesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗せさせられません

のせさせられません

nosesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗せさせられました

のせさせられました

nosesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗せさせられませんでした

のせさせられませんでした

nosesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乗せさせられて

のせさせられて

nosesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

乗せれば

のせれば

nosereba

Przeczenie

乗せなければ

のせなければ

nosenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乗せになる

おのせになる

onose ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乗せします

おのせします

onose shimasu

お乗せする

おのせする

onose suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乗せるかもしれない

のせるかもしれない

noseru ka mo shirenai

乗せるかもしれません

のせるかもしれません

noseru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

乗せてある

のせてある

nosete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乗せてほしくないです

[osoba に] ... のせてほしくないです

[osoba ni] ... nosete hoshikunai desu

[osoba に] ... 乗せないでほしいです

[osoba に] ... のせないでほしいです

[osoba ni] ... nosenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乗せたいです

のせたいです

nosetai desu


Chcieć (III osoba)

乗せたがっている

のせたがっている

nosetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乗せてほしいです

[osoba に] ... のせてほしいです

[osoba ni] ... nosete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乗せてくれる

[dający] [は/が] のせてくれる

[dający] [wa/ga] nosete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nosete ageru


Decydować się na

乗せることにする

のせることにする

noseru koto ni suru

乗せないことにする

のせないことにする

nosenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乗せなくてよかった

のせなくてよかった

nosenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乗せてよかった

のせてよかった

nosete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乗せなければよかった

のせなければよかった

nosenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乗せればよかった

のせればよかった

nosereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乗せるまで, ...

のせるまで, ...

noseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乗せなくださって、ありがとうございました

のせなくださって、ありがとうございました

nosena kudasatte, arigatou gozaimashita

乗せなくてくれて、ありがとう

のせなくてくれて、ありがとう

nosenakute kurete, arigatou

乗せなくて、ありがとう

のせなくて、ありがとう

nosenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乗せてくださって、ありがとうございました

のせてくださって、ありがとうございました

nosete kudasatte, arigatou gozaimashita

乗せてくれて、ありがとう

のせてくれて、ありがとう

nosete kurete, arigatou

乗せて、ありがとう

のせて、ありがとう

nosete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗せるって

のせるって

noserutte

乗せたって

のせたって

nosetatte


Forma wyjaśniająca

乗せるんです

のせるんです

noserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乗せください

おのせください

onose kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乗せに行く

[miejsce] [に/へ] のせにいく

[miejsce] [に/へ] nose ni iku

[miejsce] [に/へ] 乗せに来る

[miejsce] [に/へ] のせにくる

[miejsce] [に/へ] nose ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乗せに帰る

[miejsce] [に/へ] のせにかえる

[miejsce] [に/へ] nose ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

乗せれば, ...

のせれば, ...

nosereba, ...

乗せなければ, ...

のせなければ, ...

nosenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗せたら、...

のせたら、...

nosetara, ...

乗せなかったら、...

のせなかったら、...

nosenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ乗せていません

まだのせていません

mada nosete imasen


Kiedy ..., to ...

乗せる時、...

のせるとき、...

noseru toki, ...

乗せた時、...

のせたとき、...

noseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗せると, ...

のせると, ...

noseru to, ...


Lubić

乗せるのが好き

のせるのがすき

noseru no ga suki


Mieć doświadczenie

乗せたことがある

のせたことがある

noseta koto ga aru

乗せたことがあるか

のせたことがあるか

noseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗せるといいですね

のせるといいですね

noseru to ii desu ne

乗せないといいですね

のせないといいですね

nosenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗せるといいんですが

のせるといいんですが

noseru to ii n desu ga

乗せるといいんですけど

のせるといいんですけど

noseru to ii n desu kedo

乗せないといいんですが

のせないといいんですが

nosenai to ii n desu ga

乗せないといいんですけど

のせないといいんですけど

nosenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乗せるのに, ...

のせるのに, ...

noseru noni, ...

乗せたのに, ...

のせたのに, ...

noseta noni, ...


Musieć 1

乗せなくちゃいけません

のせなくちゃいけません

nosenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乗せなければならない

のせなければならない

nosenakereba naranai

乗せなければなりません

sければなりません

nosenakereba narimasen

乗せなくてはならない

のせなくてはならない

nosenakute wa naranai

乗せなくてはなりません

のせなくてはなりません

nosenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乗せても

のせても

nosete mo

乗せなくても

のせなくても

nosenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乗せなくてもかまわない

のせなくてもかまわない

nosenakute mo kamawanai

乗せなくてもかまいません

のせなくてもかまいません

nosenakute mo kamaimasen


Nie lubić

乗せるのがきらい

のせるのがきらい

noseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乗せないで、...

のせないで、...

nosenai de, ...


Nie trzeba tego robić

乗せなくてもいいです

のせなくてもいいです

nosenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nosete morau


Po czynności, robię ...

乗せてから, ...

のせてから, ...

nosete kara, ...


Podczas

乗せている間に, ...

のせているあいだに, ...

nosete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乗せている間, ...

のせているあいだ, ...

nosete iru aida, ...


Powinnien / Miał

乗せるはずです

のせるはずです

noseru hazu desu

乗せるはずでした

のせるはずでした

noseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乗せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nosesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乗せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nosesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乗せさせてください

私に ... のせさせてください

watashi ni ... nosesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乗せてもいいです

のせてもいいです

nosete mo ii desu

乗せてもいいですか

のせてもいいですか

nosete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乗せてもかまわない

のせてもかまわない

nosete mo kamawanai

乗せてもかまいません

のせてもかまいません

nosete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗せるかもしれません

のせるかもしれません

noseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗せるでしょう

のせるでしょう

noseru deshou


Próbować

乗せてみる

のせてみる

nosete miru


Prośba

乗せてください

のせてください

nosete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乗せていただけませんか

のせていただけませんか

nosete itadakemasen ka

乗せてくれませんか

のせてくれませんか

nosete kuremasen ka

乗せてくれない

のせてくれない

nosete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乗せてごらんなさい

のせてごらんなさい

nosete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

乗せる前に, ...

のせるまえに, ...

noseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乗せなくて、すみませんでした

のせなくて、すみませんでした

nosenakute, sumimasen deshita

乗せなくて、すみません

のせなくて、すみません

nosenakute, sumimasen

乗せなくて、ごめん

のせなくて、ごめん

nosenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乗せて、すみませんでした

のせて、すみませんでした

nosete, sumimasen deshita

乗せて、すみません

のせて、すみません

nosete, sumimasen

乗せて、ごめん

のせて、ごめん

nosete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乗せておく

のせておく

nosete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乗せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... noseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乗せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

noseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乗せたほうがいいです

のせたほうがいいです

noseta hou ga ii desu

乗せないほうがいいです

のせないほうがいいです

nosenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乗せたらどうですか

のせたらどうですか

nosetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乗せてくださる

のせてくださる

nosete kudasaru


Rozkaz

乗せなさい

のせなさい

nosenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乗せ方

のせかた

nosekata


Starać się regularnie wykonywać

乗せることにしている

のせることにしている

noseru koto ni shite iru

乗せないことにしている

のせないことにしている

nosenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

乗せるそうです

のせるそうです

noseru sou desu

乗せたそうです

のせたそうです

noseta sou desu


Trudno coś zrobić

乗せにくいです

のせにくいです

nose nikui desu

乗せにくかったです

のせにくかったです

nose nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乗せている

のせている

nosete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乗せようと思っている

のせようとおもっている

noseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乗せようと思う

のせようとおもう

noseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乗せながら, ...

のせながら, ...

nose nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗せるみたいです

のせるみたいです

noseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗せるみたいな

のせるみたいな

noseru mitai na

... みたいに乗せる

... みたいにのせる

... mitai ni noseru

乗せたみたいです

のせたみたいです

noseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗せたみたいな

のせたみたいな

noseta mitai na

... みたいに乗せた

... みたいにのせた

... mitai ni noseta


Zakaz 1

乗せてはいけません

のせてはいけません

nosete wa ikemasen


Zakaz 2

乗せないでください

のせないでください

nosenai de kudasai


Zamiar

乗せるつもりです

のせるつもりです

noseru tsumori desu

乗せないつもりです

のせないつもりです

nosenai tsumori desu


Zbyt wiele

乗せすぎる

のせすぎる

nose sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nosesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nosesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乗せてしまう

のせてしまう

nosete shimau

乗せちゃう

のせちゃう

nosechau

乗せてしまいました

のせてしまいました

nosete shimaimashita

乗せちゃいました

のせちゃいました

nosechaimashita


Łatwo coś zrobić

乗せやすいです

のせやすいです

nose yasui desu

乗せやすかったです

のせやすかったです

nose yasukatta desu