小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 始末 | しまつ

Informacje podstawowe

Kanji

まつ

Znaczenie znaków kanji

zaczynać, rozpocząć, rozpoczynać się

Pokaż szczegóły znaku

koniec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しまつ

shimatsu


Znaczenie

sytuacja

stan rzeczy

porządek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

仕末, しまつ, shimatsu

Przykładowe zdania

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

あなたは出かけるとき火を消さなければならない。

あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

出かける前に火の後始末をしなさい。

出発する前に必ず火を消しなさい。

出発前に必ず火を消しなさい。

君が去る前には火を確実に消しなさい。

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

始末です

しまつです

shimatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

始末でわありません

しまつでわありません

shimatsu dewa arimasen

始末じゃありません

しまつじゃありません

shimatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

始末でした

しまつでした

shimatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

始末でわありませんでした

しまつでわありませんでした

shimatsu dewa arimasen deshita

始末じゃありませんでした

しまつじゃありませんでした

shimatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

始末だ

しまつだ

shimatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

始末じゃない

しまつじゃない

shimatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

始末だった

しまつだった

shimatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

始末じゃなかった

しまつじゃなかった

shimatsu ja nakatta


Forma te

始末で

しまつで

shimatsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

始末でございます

しまつでございます

shimatsu de gozaimasu

始末でござる

しまつでござる

shimatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

始末がほしい

しまつがほしい

shimatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

始末をほしがっている

しまつをほしがっている

shimatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 始末をくれる

[dający] [は/が] しまつをくれる

[dający] [wa/ga] shimatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に始末をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしまつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimatsu o ageru


Decydować się na

始末にする

しまつにする

shimatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

始末だって

しまつだって

shimatsu datte

始末だったって

しまつだったって

shimatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

始末なんです

しまつなんです

shimatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

始末だったら、...

しまつだったら、...

shimatsu dattara, ...

始末じゃなかったら、...

しまつじゃなかったら、...

shimatsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

始末の時、...

しまつのとき、...

shimatsu no toki, ...

始末だった時、...

しまつだったとき、...

shimatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

始末になると, ...

しまつになると, ...

shimatsu ni naru to, ...


Lubić

始末が好き

しまつがすき

shimatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

始末だといいですね

しまつだといいですね

shimatsu da to ii desu ne

始末じゃないといいですね

しまつじゃないといいですね

shimatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

始末だといいんですが

しまつだといいんですが

shimatsu da to ii n desu ga

始末だといいんですけど

しまつだといいんですけど

shimatsu da to ii n desu kedo

始末じゃないといいんですが

しまつじゃないといいんですが

shimatsu ja nai to ii n desu ga

始末じゃないといいんですけど

しまつじゃないといいんですけど

shimatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

始末なのに, ...

しまつなのに, ...

shimatsu na noni, ...

始末だったのに, ...

しまつだったのに, ...

shimatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

始末でも

しまつでも

shimatsu de mo

始末じゃなくても

しまつじゃなくても

shimatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という始末

[nazwa] というしまつ

[nazwa] to iu shimatsu


Nie lubić

始末がきらい

しまつがきらい

shimatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 始末を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しまつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimatsu o morau


Podczas

始末の間に, ...

しまつのあいだに, ...

shimatsu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

始末の間, ...

しまつのあいだ, ...

shimatsu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

始末のような [inny rzeczownik]

しまつのような [inny rzeczownik]

shimatsu no you na [inny rzeczownik]

始末のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しまつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shimatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

始末のはずです

しまつなのはずです

shimatsu no hazu desu

始末のはずでした

しまつのはずでした

shimatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

始末かもしれません

しまつかもしれません

shimatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

始末でしょう

しまつでしょう

shimatsu deshou


Pytania w zdaniach

始末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

始末だそうです

しまつだそうです

shimatsu da sou desu

始末だったそうです

しまつだったそうです

shimatsu datta sou desu


Stawać się

始末になる

しまつになる

shimatsu ni naru


Tworzenie czynności

始末する

しまつする

shimatsu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

始末みたいです

しまつみたいです

shimatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

始末みたいな

しまつみたいな

shimatsu mitai na

始末みたいに [przymiotnik, czasownik]

しまつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shimatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]