小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地下鉄 | ちかてつ

Informacje podstawowe

Kanji

てつ

Znaczenie znaków kanji

ziemia (powierzchnia), obszar, region, pozycja, materiał, fakt, działka, grunt

Pokaż szczegóły znaku

pod, spód, podstawa, niższa część, zniżać, obniżać, zwisać, spadać, wysiadać (np. z samochodu), zejść na dół, dać

Pokaż szczegóły znaku

żelazo, stal

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちかてつ

chikatetsu


Znaczenie

metro

kolej podziemna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Musiałem przepchać się do wyjścia z metra.

地下鉄から出るのに私はもがいた。


Gdzie jest najbliższa stacja metra?

Gdzie znajduje się najbliższa stacja metra?

最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。


Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra.

Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra.

将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。


Pojedźmy metrem.

地下鉄に乗ろう。


Metro jeździ pod ziemią.

地下鉄は地面の下を走る。


Pojechali metrem.

彼らは地下鉄で行きました。


Przesiadła się z autobusu do metra.

彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。


Wsiadła do metra na stacji Ginza.

彼女は銀座で地下鉄に乗った。


O 7:00 ojciec jedzie metrem do pracy.

父は会社へ七時の地下鉄で通っている。


Które metro jedzie do śródmieścia?

どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地下鉄です

ちかてつです

chikatetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地下鉄でわありません

ちかてつでわありません

chikatetsu dewa arimasen

地下鉄じゃありません

ちかてつじゃありません

chikatetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地下鉄でした

ちかてつでした

chikatetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

地下鉄でわありませんでした

ちかてつでわありませんでした

chikatetsu dewa arimasen deshita

地下鉄じゃありませんでした

ちかてつじゃありませんでした

chikatetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地下鉄だ

ちかてつだ

chikatetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地下鉄じゃない

ちかてつじゃない

chikatetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地下鉄だった

ちかてつだった

chikatetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

地下鉄じゃなかった

ちかてつじゃなかった

chikatetsu ja nakatta


Forma te

地下鉄で

ちかてつで

chikatetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地下鉄でございます

ちかてつでございます

chikatetsu de gozaimasu

地下鉄でござる

ちかてつでござる

chikatetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地下鉄がほしい

ちかてつがほしい

chikatetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地下鉄をほしがっている

ちかてつをほしがっている

chikatetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地下鉄をくれる

[dający] [は/が] ちかてつをくれる

[dający] [wa/ga] chikatetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地下鉄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかてつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikatetsu o ageru


Decydować się na

地下鉄にする

ちかてつにする

chikatetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地下鉄だって

ちかてつだって

chikatetsu datte

地下鉄だったって

ちかてつだったって

chikatetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

地下鉄なんです

ちかてつなんです

chikatetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地下鉄だったら、...

ちかてつだったら、...

chikatetsu dattara, ...

地下鉄じゃなかったら、...

ちかてつじゃなかったら、...

chikatetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

地下鉄の時、...

ちかてつのとき、...

chikatetsu no toki, ...

地下鉄だった時、...

ちかてつだったとき、...

chikatetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地下鉄になると, ...

ちかてつになると, ...

chikatetsu ni naru to, ...


Lubić

地下鉄が好き

ちかてつがすき

chikatetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地下鉄だといいですね

ちかてつだといいですね

chikatetsu da to ii desu ne

地下鉄じゃないといいですね

ちかてつじゃないといいですね

chikatetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地下鉄だといいんですが

ちかてつだといいんですが

chikatetsu da to ii n desu ga

地下鉄だといいんですけど

ちかてつだといいんですけど

chikatetsu da to ii n desu kedo

地下鉄じゃないといいんですが

ちかてつじゃないといいんですが

chikatetsu ja nai to ii n desu ga

地下鉄じゃないといいんですけど

ちかてつじゃないといいんですけど

chikatetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地下鉄なのに, ...

ちかてつなのに, ...

chikatetsu na noni, ...

地下鉄だったのに, ...

ちかてつだったのに, ...

chikatetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

地下鉄でも

ちかてつでも

chikatetsu de mo

地下鉄じゃなくても

ちかてつじゃなくても

chikatetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地下鉄

[nazwa] というちかてつ

[nazwa] to iu chikatetsu


Nie lubić

地下鉄がきらい

ちかてつがきらい

chikatetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下鉄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかてつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikatetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

地下鉄のような [inny rzeczownik]

ちかてつのような [inny rzeczownik]

chikatetsu no you na [inny rzeczownik]

地下鉄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちかてつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikatetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地下鉄のはずです

ちかてつなのはずです

chikatetsu no hazu desu

地下鉄のはずでした

ちかてつのはずでした

chikatetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地下鉄かもしれません

ちかてつかもしれません

chikatetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地下鉄でしょう

ちかてつでしょう

chikatetsu deshou


Pytania w zdaniach

地下鉄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかてつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikatetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

地下鉄だそうです

ちかてつだそうです

chikatetsu da sou desu

地下鉄だったそうです

ちかてつだったそうです

chikatetsu datta sou desu


Stawać się

地下鉄になる

ちかてつになる

chikatetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地下鉄みたいです

ちかてつみたいです

chikatetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地下鉄みたいな

ちかてつみたいな

chikatetsu mitai na

地下鉄みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちかてつみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikatetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]