小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鳥小屋 | とりごや

Informacje podstawowe

Kanji

とり

Znaczenie znaków kanji

ptak, kura

Pokaż szczegóły znaku

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

sklep, dom, dach, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりごや

torigoya


Znaczenie

kurnik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳥小屋です

とりごやです

torigoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳥小屋でわありません

とりごやでわありません

torigoya dewa arimasen

鳥小屋じゃありません

とりごやじゃありません

torigoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鳥小屋でした

とりごやでした

torigoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

鳥小屋でわありませんでした

とりごやでわありませんでした

torigoya dewa arimasen deshita

鳥小屋じゃありませんでした

とりごやじゃありませんでした

torigoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳥小屋だ

とりごやだ

torigoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳥小屋じゃない

とりごやじゃない

torigoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鳥小屋だった

とりごやだった

torigoya datta

Przeczenie, czas przeszły

鳥小屋じゃなかった

とりごやじゃなかった

torigoya ja nakatta


Forma te

鳥小屋で

とりごやで

torigoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鳥小屋でございます

とりごやでございます

torigoya de gozaimasu

鳥小屋でござる

とりごやでござる

torigoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鳥小屋がほしい

とりごやがほしい

torigoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鳥小屋をほしがっている

とりごやをほしがっている

torigoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鳥小屋をくれる

[dający] [は/が] とりごやをくれる

[dający] [wa/ga] torigoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鳥小屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりごやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torigoya o ageru


Decydować się na

鳥小屋にする

とりごやにする

torigoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鳥小屋だって

とりごやだって

torigoya datte

鳥小屋だったって

とりごやだったって

torigoya dattatte


Forma wyjaśniająca

鳥小屋なんです

とりごやなんです

torigoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鳥小屋だったら、...

とりごやだったら、...

torigoya dattara, ...

鳥小屋じゃなかったら、...

とりごやじゃなかったら、...

torigoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鳥小屋の時、...

とりごやのとき、...

torigoya no toki, ...

鳥小屋だった時、...

とりごやだったとき、...

torigoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鳥小屋になると, ...

とりごやになると, ...

torigoya ni naru to, ...


Lubić

鳥小屋が好き

とりごやがすき

torigoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鳥小屋だといいですね

とりごやだといいですね

torigoya da to ii desu ne

鳥小屋じゃないといいですね

とりごやじゃないといいですね

torigoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鳥小屋だといいんですが

とりごやだといいんですが

torigoya da to ii n desu ga

鳥小屋だといいんですけど

とりごやだといいんですけど

torigoya da to ii n desu kedo

鳥小屋じゃないといいんですが

とりごやじゃないといいんですが

torigoya ja nai to ii n desu ga

鳥小屋じゃないといいんですけど

とりごやじゃないといいんですけど

torigoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鳥小屋なのに, ...

とりごやなのに, ...

torigoya na noni, ...

鳥小屋だったのに, ...

とりごやだったのに, ...

torigoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

鳥小屋でも

とりごやでも

torigoya de mo

鳥小屋じゃなくても

とりごやじゃなくても

torigoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鳥小屋

[nazwa] というとりごや

[nazwa] to iu torigoya


Nie lubić

鳥小屋がきらい

とりごやがきらい

torigoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳥小屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりごやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torigoya o morau


Podobny do ..., jak ...

鳥小屋のような [inny rzeczownik]

とりごやのような [inny rzeczownik]

torigoya no you na [inny rzeczownik]

鳥小屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とりごやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

torigoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鳥小屋のはずです

とりごやなのはずです

torigoya no hazu desu

鳥小屋のはずでした

とりごやのはずでした

torigoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鳥小屋かもしれません

とりごやかもしれません

torigoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鳥小屋でしょう

とりごやでしょう

torigoya deshou


Pytania w zdaniach

鳥小屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりごや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

torigoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

鳥小屋になる

とりごやになる

torigoya ni naru


Słyszałem, że ...

鳥小屋だそうです

とりごやだそうです

torigoya da sou desu

鳥小屋だったそうです

とりごやだったそうです

torigoya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鳥小屋みたいです

とりごやみたいです

torigoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鳥小屋みたいな

とりごやみたいな

torigoya mitai na

鳥小屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

とりごやみたいに [przymiotnik, czasownik]

torigoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]