小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 室内 | しつない

Informacje podstawowe

Kanji

しつ ない

Znaczenie znaków kanji

pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica

Pokaż szczegóły znaku

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しつない

shitsunai


Znaczenie

wewnątrz


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

私は室内よりむしろ外に行きたい。


Nauczyłem Miyuki, jak się opiekować psem w domu.

私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

室内です

しつないです

shitsunai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

室内ではありません

しつないではありません

shitsunai dewa arimasen

室内じゃありません

しつないじゃありません

shitsunai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

室内でした

しつないでした

shitsunai deshita

Przeczenie, czas przeszły

室内ではありませんでした

しつないではありませんでした

shitsunai dewa arimasen deshita

室内じゃありませんでした

しつないじゃありませんでした

shitsunai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

室内だ

しつないだ

shitsunai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

室内じゃない

しつないじゃない

shitsunai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

室内だった

しつないだった

shitsunai datta

Przeczenie, czas przeszły

室内じゃなかった

しつないじゃなかった

shitsunai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

室内で

しつないで

shitsunai de

Przeczenie

室内じゃなくて

しつないじゃなくて

shitsunai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

室内でございます

しつないでございます

shitsunai de gozaimasu

室内でござる

しつないでござる

shitsunai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

室内がほしい

しつないがほしい

shitsunai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

室内をほしがっている

しつないをほしがっている

shitsunai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 室内をくれる

[dający] [は/が] しつないをくれる

[dający] [wa/ga] shitsunai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に室内をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしつないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitsunai o ageru


Decydować się na

室内にする

しつないにする

shitsunai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

室内だって

しつないだって

shitsunai datte

室内だったって

しつないだったって

shitsunai dattatte


Forma wyjaśniająca

室内なんです

しつないなんです

shitsunai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

室内だったら、...

しつないだったら、...

shitsunai dattara, ...

twierdzenie

室内じゃなかったら、...

しつないじゃなかったら、...

shitsunai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

室内の時、...

しつないのとき、...

shitsunai no toki, ...

室内だった時、...

しつないだったとき、...

shitsunai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

室内になると, ...

しつないになると, ...

shitsunai ni naru to, ...


Lubić

室内が好き

しつないがすき

shitsunai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

室内だといいですね

しつないだといいですね

shitsunai da to ii desu ne

室内じゃないといいですね

しつないじゃないといいですね

shitsunai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

室内だといいんですが

しつないだといいんですが

shitsunai da to ii n desu ga

室内だといいんですけど

しつないだといいんですけど

shitsunai da to ii n desu kedo

室内じゃないといいんですが

しつないじゃないといいんですが

shitsunai ja nai to ii n desu ga

室内じゃないといいんですけど

しつないじゃないといいんですけど

shitsunai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

室内なのに, ...

しつないなのに, ...

shitsunai na noni, ...

室内だったのに, ...

しつないだったのに, ...

shitsunai datta noni, ...


Nawet, jeśli

室内でも

しつないでも

shitsunai de mo


Nawet, jeśli nie

室内じゃなくても

しつないじゃなくても

shitsunai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という室内

[nazwa] というしつない

[nazwa] to iu shitsunai


Nie lubić

室内がきらい

しつないがきらい

shitsunai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 室内を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しつないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitsunai o morau


Podobny do ..., jak ...

室内のような [inny rzeczownik]

しつないのような [inny rzeczownik]

shitsunai no you na [inny rzeczownik]

室内のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しつないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitsunai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

室内のはずです

しつないなのはずです

shitsunai no hazu desu

室内のはずでした

しつないのはずでした

shitsunai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

室内かもしれません

しつないかもしれません

shitsunai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

室内でしょう

しつないでしょう

shitsunai deshou


Pytania w zdaniach

室内 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しつない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitsunai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

室内であれ

しつないであれ

shitsunai de are


Stawać się

室内になる

しつないになる

shitsunai ni naru


Słyszałem, że ...

室内だそうです

しつないだそうです

shitsunai da sou desu

室内だったそうです

しつないだったそうです

shitsunai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

室内みたいです

しつないみたいです

shitsunai mitai desu

室内みたいな

しつないみたいな

shitsunai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

室内みたいに [przymiotnik, czasownik]

しつないみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitsunai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

室内であるな

しつないであるな

shitsunai de aru na