小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 港町 | みなとまち

Informacje podstawowe

Kanji

みなと まち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

みなとまち

minato machi


Znaczenie

miasteczko portowe


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

港町です

みなとまちです

minato machi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

港町でわありません

みなとまちでわありません

minato machi dewa arimasen

港町じゃありません

みなとまちじゃありません

minato machi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

港町でした

みなとまちでした

minato machi deshita

Przeczenie, czas przeszły

港町でわありませんでした

みなとまちでわありませんでした

minato machi dewa arimasen deshita

港町じゃありませんでした

みなとまちじゃありませんでした

minato machi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

港町だ

みなとまちだ

minato machi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

港町じゃない

みなとまちじゃない

minato machi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

港町だった

みなとまちだった

minato machi datta

Przeczenie, czas przeszły

港町じゃなかった

みなとまちじゃなかった

minato machi ja nakatta


Forma te

港町で

みなとまちで

minato machi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

港町でございます

みなとまちでございます

minato machi de gozaimasu

港町でござる

みなとまちでござる

minato machi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

港町がほしい

みなとまちがほしい

minato machi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

港町をほしがっている

みなとまちをほしがっている

minato machi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 港町をくれる

[dający] [は/が] みなとまちをくれる

[dający] [wa/ga] minato machi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に港町をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみなとまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minato machi o ageru


Decydować się na

港町にする

みなとまちにする

minato machi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

港町だって

みなとまちだって

minato machi datte

港町だったって

みなとまちだったって

minato machi dattatte


Forma wyjaśniająca

港町なんです

みなとまちなんです

minato machi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

港町だったら、...

みなとまちだったら、...

minato machi dattara, ...

港町じゃなかったら、...

みなとまちじゃなかったら、...

minato machi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

港町の時、...

みなとまちのとき、...

minato machi no toki, ...

港町だった時、...

みなとまちだったとき、...

minato machi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

港町になると, ...

みなとまちになると, ...

minato machi ni naru to, ...


Lubić

港町が好き

みなとまちがすき

minato machi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

港町だといいですね

みなとまちだといいですね

minato machi da to ii desu ne

港町じゃないといいですね

みなとまちじゃないといいですね

minato machi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

港町だといいんですが

みなとまちだといいんですが

minato machi da to ii n desu ga

港町だといいんですけど

みなとまちだといいんですけど

minato machi da to ii n desu kedo

港町じゃないといいんですが

みなとまちじゃないといいんですが

minato machi ja nai to ii n desu ga

港町じゃないといいんですけど

みなとまちじゃないといいんですけど

minato machi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

港町なのに, ...

みなとまちなのに, ...

minato machi na noni, ...

港町だったのに, ...

みなとまちだったのに, ...

minato machi datta noni, ...


Nawet, jeśli

港町でも

みなとまちでも

minato machi de mo

港町じゃなくても

みなとまちじゃなくても

minato machi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という港町

[nazwa] というみなとまち

[nazwa] to iu minato machi


Nie lubić

港町がきらい

みなとまちがきらい

minato machi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 港町を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みなとまちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minato machi o morau


Podobny do ..., jak ...

港町のような [inny rzeczownik]

みなとまちのような [inny rzeczownik]

minato machi no you na [inny rzeczownik]

港町のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みなとまちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

minato machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

港町のはずです

みなとまちなのはずです

minato machi no hazu desu

港町のはずでした

みなとまちのはずでした

minato machi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

港町かもしれません

みなとまちかもしれません

minato machi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

港町でしょう

みなとまちでしょう

minato machi deshou


Pytania w zdaniach

港町 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みなとまち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minato machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

港町だそうです

みなとまちだそうです

minato machi da sou desu

港町だったそうです

みなとまちだったそうです

minato machi datta sou desu


Stawać się

港町になる

みなとまちになる

minato machi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

港町みたいです

みなとまちみたいです

minato machi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

港町みたいな

みなとまちみたいな

minato machi mitai na

港町みたいに [przymiotnik, czasownik]

みなとまちみたいに [przymiotnik, czasownik]

minato machi mitai ni [przymiotnik, czasownik]